TREAT


Англо-русский перевод TREAT

1. tri:t n 1. 1> удовольствие, наслаждение

a treat in store - предстоящее удовольствие

to give oneself a treat - доставить себе (маленькое) удовольствие

give yourself a treat!, have a treat! - не отказывай себе в удовольствии!

the music was a real treat - музыка доставила истинное наслаждение

it's a great treat to me to be in the country - быть за городом для меня большое удовольствие

they took the boy along for a treat - они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие

these visits were real though rare treats - эти визиты были настоящими, хотя и редкими, праздниками 2> школ. пикник, экскурсия

a children's treat - детский пикник

2. 1> угощение

a cold treat of roasted mutton and beef - холодная закуска из жареной баранины и говядины

the monkey got an extra treat - обезьянка получила дополнительное угощение 2> разг. очередь платить за угощение

to stand treat - платить за угощение

this is my treat - сегодня я угощаю

the treat's on you this time - ваша очередь угощать

Dutch treat - угощение, при котором каждый платит за себя; складчина, угощение в складчину

to get on a (fair) treat - а) делать (потрясающие) успехи; б) преуспевать, процветать

he's getting on a (fair) treat - его дела идут как нельзя лучше

2. tri:t v 1. обращаться, обходиться

to treat smb. badly kindly, with consideration - обращаться с кем-л. плохо хорошо, бережно

don't treat me as a child - не обращайтесь со мной как с ребёнком

to treat smb. like a lord - носиться с кем-л.; не знать куда посадить

to treat smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/ - плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски

to treat smb. white - амер. честно /справедливо/ отнестись к кому-л.

he is a man to be treated with respect - он человек, заслуживающий уважения

books should be treated carefully - с книгами следует обращаться бережно

how's the world been treating you? - как вам живётся?

2. относиться, рассматривать

to treat smth. as a joke too lightly - относиться к чему-л. как к шутке слишком легко

please treat this information as strictly private - пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными

you shouldn't treat that as a laughing matter - это совсем не шутки

3. 1> трактовать, рассматривать, обсуждать ( вопрос и т. п. )

he treated the subject thoroughly - он рассмотрел предмет полно и всесторонне

this essay treats of the progress of medical science of poetry - в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки о поэзии 2> трактовать; выполнять ( произведение искусства )

a romantically treated bronze group - бронзовая скульптурная группа, выполненная в романтическом стиле 3> готовить

food is plentiful and treated with imagination - еда была обильна и вкусно приготовлена

4. лечить

which doctor is treating you (for your illness)? - какой врач лечит вас (от этой болезни)?

how do you treat a case of rheumatism? - как вы лечите ревматизм?

to treat with penicillin - лечить пенициллином

5. 1> обрабатывать, подвергать воздействию ( чего-л. )

to treat (a substance) with acid - обрабатывать (какое-л. вещество) кислотой

to treat leather with grease - размягчать кожу жиром

to treat fruit trees with chemical mixtures - обрабатывать /опрыскивать/ фруктовые деревья химикатами

to treat smth. with rubber - прорезинивать что-л.

to treat smth. with glue - проклеивать что-л. 2> с.-х. протравливать ( семена )

6. (to) 1> угощать

to treat smb. to a good dinner to an ice-cream - угостить кого-л. хорошим обедом мороженым

after that we were treated to the inevitable good advice - после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом

he will treat you to ten minutes of biting irony first - для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией 2> оплачивать расходы

to treat smb. to a new suit - купить кому-л. новый костюм

whose turn is it to treat? - чья очередь платить? 3> приглашать

to treat smb. to a box at the opera - пригласить кого-л. в оперу 4> доставлять удовольствие

I shall treat myself to a holiday - я устрою себе каникулы

to treat oneself to (a bottle of champagne) - позволить себе (бутылку шампанского)

she treated herself to a new mink coat - она позволила себе роскошь приобрести новое норковое манто

7. вступать в деловые отношения; нести переговоры

to treat with the enemy for peace - вести мирные переговоры с противником

it's humiliating to have to treat with a rogue - унизительно, что приходится иметь дело с жуликом

8. горн. обогащать ( уголь, руду )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.