Англо-русский перевод ANY

ANY

transcription, транскрипция: [ ˈenɪ ]

1. мест.; неопред.

1) какой-нибудь (в вопросительных и условных предложениях) Did you meet any difficulties? ≈ Столкнулись ли вы с какими-то трудностями?

2) сколько-нибудь, какое-либо количество (в вопросительных и условных предложениях) Have you any sugar? ≈ У вас есть сахар?

3) никакой, ни один (в отрицательных предложениях) He cannot find any book on the subject. ≈ Он не может найти ни одной книги по данному вопросу.

4) нисколько (в отрицательных предложениях) He hasn't any money. ≈ У него совершенно нет денег.

5) всякий, любой (в утвердительном предложении) Ask any person you meet. ≈ Спросите любого, кого встретите.

6) какой бы то ни было (в утвердительном предложении) We miss any attempt to explain. ≈ Мы не видим попытки какого бы то ни было объяснения.

2. нареч.

1) нисколько; сколько-нибудь, еще (в вопросительных и условных предложениях) Will you have any more tea? ≈ Хотите еще чаю?

2) нисколько, ничуть (в отрицательных предложениях) I am not any better. ≈ Мне ничуть не лучше.

3) еще, опять (в утвердительном предложении) I am surprised you come here any more. ≈ Я удивлен, что вы опять пришли.

4) вообще; вовсе; совершенно, совсем It did not influence him any. ≈ Это ничуть на него не повлияло. Syn : quite, entirely

в вопросительных и условных предложениях какой-нибудь - did you meet * difficulties? были ли у вас какие-нибудь трудности? - do you know * actors personally? ты знаком с кем-нибудь из актеров? - he knows English if * man does уж если кто и знает английский, так это он; он знает английский как никто другой в вопросительных и условных предложениях сколько-нибудь, какое-либо количество - have you * milk есть ли у вас молоко в отрицательных предложениях никакой, ни один - he cannot see * difference between these two statements он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями в отрицательных предложениях нисколько - he hasn't * money у него совсем нет денег в утвердительных предложениях всякий, любой - ask * person you meet спросите любого, кто вам встретится - * plan would be better than no plan любой план был бы лучше, чем отсутствие плана - * help will be valuable всякая помощь будет ценной - in * case в любом случае в утвердительных предложениях какой бы то ни было - in his book we miss * attempt to explain в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение в вопросительных и условных предложениях сколько-нибудь; еще - will you have * more tea? хотите еще чаю? - is that * better? так лучше?, разве так не лучше? - * longer больше (не) - he does not live there * longer он больше там не живет - if you stay here * longer... если вы еще здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь... в отрицательных предложениях нисколько, ничуть - I am not * better мне ничуть не лучше - he is not * the worse for it он нисколько от этого не пострадал - it has not become * less true это отнюдь не стало менее правильным - they have not behaved * too well они не слишком-то хорошо себя вели - it's not been * too easy making conversation вести беседу было далеко не легко в утвердительных предложениях еще; опять - I am surprised you come here * more я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли (американизм) (разговорное) вообще, вовсе, совсем - it did not influence him * это нисколько на него не повлияло - I haven't fished * for ten years вот уже десять лет, как я не хожу на рыбную ловлю - did you sleep *? вы хоть сколько-нибудь поспали? > * old... (сленг) какой-нибудь, какой придется; первый попавшийся, первый подвернувшийся > * old excuse первая пришедшая в голову отговорка > * old car первый попавшийся автомобиль > * old how любым способом, как придется > we'll do it * old how мы сделаем это любым способом в вопросительных и условных предложениях кто-нибудь; что-нибудь - have you * of these? у вас есть что-нибудь из этого? - if * think so they are mistaken если кто-нибудь думает так, они заблуждаются в отрицательных предложениях никто; ничто - I don't like * of these actors мне никто из этих артистов не нравится в утвердительных предложениях всякий, любой - he is free to choose * of these books он может выбрать любую из этих книг в утвердительных предложениях кто бы то ни было, один - it is ridiculous to suppose there are * who would run risks нелепо предполагать, что найдется кто-нибудь, кто пошел бы на риск в сочетаниях - if * если и есть, то... - there are few English books, if *, in that library если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало; в этой библиотеке почти нет английских книг - I have little time, if * у меня почти нет времени > to get * (американизм) (сленг) переспать с женщиной > getting *? как у тебя дела с бабами?

any вообще; вовсе; совсем; it did not matter any это не имело никакого значения ~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время ~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги? ~ нисколько; сколько-нибудь (при сравн. ст.); they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали

~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время time: at any ~ в любое время

~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги?

~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги?

he had little money if ~ если у него и были деньги, то очень немного, у него почти не было денег

I did not find ~ mistakes я не нашел никаких ошибок

~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время case: in ~ в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае

any вообще; вовсе; совсем; it did not matter any это не имело никакого значения

~ нисколько; сколько-нибудь (при сравн. ст.); they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали

~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.