BOSS


Англо-русский перевод BOSS

transcription, транскрипция: [ bɔs ]

I

1. сущ.

1) разг. хозяин, шеф, босс Syn : chief, head, master Ant : assistant, dependent, follower, servant, subordinate, underling

2) амер. лидер партии, политический босс absolute boss, undisputed boss ≈ непререкаемый лидер party boss, political boss ≈ партийный босс, политический лидер Syn : leader

3) десятник Syn : foreman, charge-hand

4) горн. штейгер

2. гл. быть хозяином; распоряжаться boss about boss around Syn : manage, control, direct boss the show II

1. сущ.

1) выпуклость, выступ, шишка The large branches covered with great bosses and knobs of gum. ≈ Большие стволы, покрытые огромными наростами и смолой

2) выпуклость в центре щита

3) ступенька винта (самолета)

4) тех. бобышка, утолщение, выступ, прилив; упор

5) геол. купол, шток

6) архит. рельефное украшение, покрывающее пересечение балок

7) тех. втулка колеса

2. гл. делать выпуклый орнамент, украшать выпуклым орнаментом Syn : emboss III

1. сущ.; разг.

1) промах Syn : boss-shot

2) беспорядок, неразбериха, путаница Syn : confusion, muddle

2. гл.; сл..

1) промахнуться

2) напортачить; напутать, перепутать Syn : bungle, get smth. all wrong, make a mess, make a hash

(разговорное) хозяин, предприниматель; босс (американизм) босс, политический заправила десятник штейгер глава группировки в мафии главный (американизм) (сленг) первоклассный (разговорное) быть хозяином, предпринимателем (разговорное) распоряжаться, хозяйничать; быть заводилой - to * the show распоряжаться всем - I did not * the job, it was sister! я тут ни при чем, это все сестра! (сленг) промах, ошибка (сленг) промахнуться - he had six shots at the target and he *ed every time он шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимо (сленг) напутать, напортить - you are simply *ing up the whole show вы просто все дело портите шишечка; розетка (на переплете, удилах) (строительство) рельефное украшение; орнамент, покрывающий места пересечения балок металлическая запонка (историческое) выпуклость в центре щита (техническое) бобышка, прилив, выступ упор (геология) купол, шток (техническое) втулка колеса делать выпуклый орнамент украшать выпуклым орнаментом (строительство) лоток (строительство) творило (для извести) (американизм) (диалектизм) корова; телка

boss тех. бобышка, утолщение, выступ, прилив; упор ~ быть хозяином; распоряжаться; to boss the show хозяйничать, распоряжаться всем ~ втулка колеса ~ делать выпуклый орнамент ~ десятник ~ геол. купол, шток ~ мастер ~ разг. напутать ~ начальник ~ обтачивать ступицу ~ предприниматель ~ разг. промах ~ sl. промахнуться, испортить дело ~ путаница ~ архит. рельефное украшение ~ амер. руководитель местной политической организации ~ руководитель предприятия ~ разг. совершить ошибку, промахнуться; напортачить ~ управляющий ~ разг. хозяин; предприниматель; босс; разг. шеф; he's the boss here он здесь хозяин ~ шишка, выпуклость ~ горн. штейгер

~ быть хозяином; распоряжаться; to boss the show хозяйничать, распоряжаться всем

~ разг. хозяин; предприниматель; босс; разг. шеф; he's the boss here он здесь хозяин

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.