FEAST


Англо-русский перевод FEAST

transcription, транскрипция: [ fi:st ]

1. сущ.

1) а) празднование, торжество б) банкет, пир, званый обед (ужин) a royal, sumptuous feast ≈ королевский, роскошный пир Mr. Jones again made a feast for the whole town. ≈ Мистер Джоунз снова организовал прием для всего города. Syn : banquet, festival

2) а) деликатес He would make a feast of the portly grunter. ≈ Он сделает деликатес из этого толстого хрюкающего зверя. Syn : delicacy, dainty б) перен. наслаждение, удовольствие Syn : enjoyment, delight, gratification, treat 1.

3) религ. праздник (ежегодный сельский церковный или приходский праздник) Syn : celebration Ant : fast ∙ enough is as good as a feast посл. ≈ от добра добра не ищут; больше, чем достаточно

2. гл.

1) пировать, праздновать Syn : banquet, revel

2) а) испытывать наслаждение (on, upon) to feast on Chateaubriand ≈ упиваться Шатобрианом Syn : enjoy, be delighted б) перех. доставлять удовольствие (кому-л.), радовать (кого-л.) Syn : delight, gratify

пир; празднество; банкет - marriage * брачный пир - to make (a) * пировать, устраивать пир - to give /to hold/ a * дать банкет - to make a * of smth. лакомиться чем-л., наслаждаться хорошей едой; наедаться до отвала - * for the gods пища богов, чудесная еда - * of fat things, the * of Lucullus лукуллов пир, роскошное угощение наслаждение - intellectual * интеллектуальное наслаждение - * for the eyes наслаждение для глаз, приятное зрелище - * of intelligent conversation удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником (религиозный) праздник - movable *s праздники, отмечаемые в разные дни - * day праздничный день, особ. день приходского праздника - * rite праздничный обряд, праздничная служба > enough is as good as * (пословица) от добра добра не ищут > * today and fast tomorrow (пословица) разом густо, разом пусто > Dutch * пирушка, на которой хозяин напивается первым > a death's head at the * кто-л. омрачающий веселье; унылая физиономия на празднике; то, что портит удовольствие /отравляет веселье/; неприятное происшествие во время праздника > F. of Fools /of Asses/ (историческое) "пир дураков" (средневековое празднество) пировать, праздновать - they *ed the night away они пировали всю ночь угощать; потчевать; принимать, чествовать - the king *ed his friends король созвал на пир своих приближенных - to * smb. on chicken and green peas угощать кого-л. цыпленком с зеленым горошком наслаждаться услаждать, ласкать (слух, зрение) - to * one's eyes on a landscape любоваться ландшафтом - to * the ears with music услаждать слух музыкой совершать богослужение в праздники; праздновать (рождество и т. п.)

enough is as good as a ~ посл. = от добра добра не ищут; больше, чем достаточно

feast наслаждаться; to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) ~ пир; празднество; банкет ~ пировать, праздновать ~ праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто ~ принимать, чествовать; угощать(ся) ~ удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище

~ удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище

feast наслаждаться; to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.)

~ праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.