transcription, транскрипция: [ ɡæŋ ]
бригада, партия; смена (рабочих и т. п.) - a * of slaves партия рабов - black * кочегары; группа рабочих, разгружающих уголь - road * партия дорожных рабочих - itinerant * бродячая артель - chain * (американизм) каторжники в кандалах, скованные одной цепью банда, шайка - * of thieves шайка воров - * of highwaymen банда разбойников - press * ганстеры пера, шайка газетчиков; (историческое) группа вербовщиков (в армию или флот) (разговорное) компания - where is the *? где все ребята? - the whole * is here все здесь, все собрались - don't get mixed up with that * не связывайся с этой компанией набор, комплект (инструментов, механизмов) - a * of saws комплект пил рабочие части (культиватора и т. п.); секция, батарея (дисковой бороны) след (оставляемый лемехом плуга или лапой культиватора) организовать бригаду (тж. * up) организовать шайку (тж. * up) вступить в шайку (тж. * in) сгрудиться, столпиться - everyone *ed toward the door все сразу бросились к двери (разговорное) нападать, набрасываться группой (тж. * up) - they *ed (up) on me они все набросились на меня (with) (американизм) (разговорное) водиться (с кем-л.) (шотландское) идти (минералогия) жильная порода
gang шотл. идти ~ разг. компания ~ набор, комплект (инструментов) ~ нападать (тж. gang up) ~ организовать бригаду ~ организовать шайку; вступить в шайку (тж. gang up) ~ партия или бригада (рабочих и т. п.); артель; смена; section gang партия железнодорожных рабочих (на путевом участке) ~ шайка, банда
~ attr.: ~ leader бригадир (рабочих и т. п.)
~ attr.: ~ leader бригадир (рабочих и т. п.)
press ~ гангстеры пера, шайка газетчиков press ~ ист. группа вербовщиков (в армию или флот)
~ партия или бригада (рабочих и т. п.); артель; смена; section gang партия железнодорожных рабочих (на путевом участке)
vigilante ~ = vigilance committee