GRIP


Англо-русский перевод GRIP

transcription, транскрипция: [ ɡrɪp ]

I

1. сущ.

1) а) схватывание; сжатие, зажатие; хватка to get a grip on ≈ сжимать (что-л.) to lose, relax, release one's grip ≈ разжимать to tighten one's grip ≈ сжимать a firm, iron, strong, tight, vise-like grip ≈ крепкая хватка loose, weak grip ≈ слабая хватка Syn : grasp, hold б) зажатие, рукопожатие (часто как особый знак у представителей масонских группировок) в) спорт захват (в различных видах борьбы, единоборств)

2) а) перен. власть, главенство, господство, тиски Don't be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! ≈ Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки! Syn : power 1., mastery б) умение овладеть положением, чьим-л. вниманием to get a grip on oneself ≈ владеть собой to lose one's grip ≈ выйти из себя in the grip of ≈ контролируя (что-л.) Syn : control

3) понятливость; способность понять, схватить (суть дела) I have a grip of the essential facts of the case. ≈ У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.

4) судорога, спазм Syn : spasm

5) пригоршня, горсть (то, что можно захватить в руку, в кулак) a grip of wheat ≈ горсть пшеницы Syn : handful

6) предметы, вещи, которые защелкиваются а) шотл. сережка Syn : ear-ring б) заколка для волос (тж. hair grip) в) тех. тиски, зажим, захват; лапа

7) рукоять, ручка, эфес

8) амер. рабочий сцены Syn : scene-shifter

9) разг. амер. а) саквояж Syn : gripsack б) вагон воздушно-канатной дороги Syn : grip-car

2. гл.

1) а) схватить (on, onto); сжать He held his weapon gripped between his knees. ≈ Он держал свое ружье зажатым между колен. Syn : grasp б) перен., мед. схватить, скрутить (о болезни) Asthma has gripped me by the throat. ≈ Астма меня за горло схватила.

2) а) крепко держать(ся) б) схватываться, цепляться She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. ≈ Она плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.

3) понимать, схватывать (умом) Syn : grasp 2.

4) приковывать (чье-л.) внимание, овладевать вниманием

5) затирать, зажимать; захватывать II сущ.

1) небольшая канава, яма, траншея Syn : furrow 1., ditch 1., trench 1., drain 1.

2) сточная канава (в коровнике)

схватывание; сжатие; пожатие - to take a * on a rope крепко ухватиться за веревку - to let go one's * on a branch отпустить ветку (за которую крепко держался) - to come to *s, to get to *s with схватиться (о борцах); подойти вплотную, решительно взяться - to come to *s with a problem серьезно взяться за проблему, подойти вплотную к разрешению проблемы - to keep a tight * on one's horse крепко сжимать ногами бока лошади; сидеть в седле как влитой хватка - to have an iron *, to have a * of steel обладать железной хваткой - his hand has lost its * его рука ослабела особое рукопожатие (у членов некоторых секретных обществ и сект) - the masonic * масонское рукопожатие (американизм) внезапная резкая боль (спортивное) захват - backhand * бекхенд (теннис) (специальное) сцепление - * of the wheels сцепление колес с поверхностью (дороги) способность схватить, понять (суть дела); цепкость ума - to have a good * of the essential facts хорошо понимать основные факты - his mind has lost its * он стал хуже разбираться, он утратил способность быстро схватывать умение овладеть положением, вниманием - he has a * on audience его слушают с напряженным вниманием; он (прекрасно) владеет аудиторией впечатление, действие - * of a play on the audience (глубокое) впечатление, производимое пьесой на аудиторию; пьеса захватила аудиторию власть, контроль - to get a * on oneself взять себя в руки; овладеть собой - to lose one's * потерять самообладание, перестать владеть собой - to keep a * on oneself не терять самообладания, владеть собой - to lose one's * of smth. утратить контроль над чем-л - to hold these people in one's * держать этих людей в своих руках - to have a tight * on the reins of power прочно держать рычаги власти в своих руках - he has a good * on the situation он остается хозяином положения, все в его руках хватка, твердость, сила - he lacks * у него нет настоящей хватки; он размазня власть; тиски - in the * of smth. во власти чего-л - in the * of a disease в плену недуга - in the * of poverty в тисках нищеты - the fever has got him in its * его лихорадит рукоять, ручка; черенок; эфес; гриф (штанги); обмотка (копья) - the * of the hammer (спортивное) рукоятка молота (техническое) зажим, захват; тиски; лапа; щипцы обыкн (спортивное) гантели - *s of cork пробковые гантели (американизм) (разговорное) саквояж, дорожная сумка (американизм) (кинематографический) (жаргон) рабочий ателье (горное) клетевой парашют схватить; сжать - to * smb.'s arm схватить кого-л за руку - to * smb.s hand крепко пожать чью-л руку - the child *ped his mother's hand ребенок крепко держался за руку матери - to * hand of smb., smth. схватиться за кого-л, что-л - to one's hands on smth. схватиться руками за что-л - to * a railing cхватиться за перила - to * an antagonist захватить противника - to * smth. in a vice зажать что-л в тисках - to * a horse close крепко сжать (ногами) бока лошади овладевать - fear *ped him eго охватил страх, он был во власти страха - fear *ped his heart страх сковал его крепко держать - the brake doesn't * тормоза не держат - the anchor doesn't * (морское) якорь не входит сцепляться; иметь достаточное трение - the wheels are not *ping у колес плохое сцепление с поверхностью (дороги); машина идет юзом понимать, схватывать (умом) - I cannot * his argument его довод мне не понятен овладевать вниманием - to * smb.'s attention овладеть чьим-л вниманием - to * an audience, to * the attention of the audience захватить аудиторию - the story *ped me рассказ захватил меня затирать, зажимать - the ship was *ped by the ice судно было затерто льдами (диалектизм) небольшой ров, небольшая канава

~ схватывание; сжатие, зажатие; хватка; пожатие; close grip мертвая хватка

to come to grips, to get at ~s схватиться (о борцах); вступить в борьбу

to come to grips, to get at ~s схватиться (о борцах); вступить в борьбу

grip власть, тиски; to secure a grip (on smth.) прибрать к рукам (что-л.); in the grip of poverty в нужде, в бедности ~ умение овладеть положением, (чьим-л.) вниманием ~ затирать, зажимать; захватывать; the ship was gripped by the ice судно было затерто льдами ~ крепко держать ~ небольшая канава ~ овладевать вниманием ~ овладевать вниманием ~ понимать, схватывать (умом) ~ понимать ~ рукоять, ручка, эфес ~ амер. саквояж ~ способность понять, схватить (суть дела) ~ схватить (on, onto); сжать ~ схватывание; сжатие, зажатие; хватка; пожатие; close grip мертвая хватка ~ схватывать ~ тех. тиски, зажим, захват; лапа

grip власть, тиски; to secure a grip (on smth.) прибрать к рукам (что-л.); in the grip of poverty в нужде, в бедности

grip власть, тиски; to secure a grip (on smth.) прибрать к рукам (что-л.); in the grip of poverty в нужде, в бедности

~ затирать, зажимать; захватывать; the ship was gripped by the ice судно было затерто льдами

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.