MARCH


Англо-русский перевод MARCH

transcription, транскрипция: [ mɑ:tʃ ]

I

1. сущ.; обыкн. pl

1) ист. марка (спорная полоса - обычно между Англией и Уэльсом или Шотландией) the Welsh marches ≈ пределы Уэльса Syn : boundary, border 1., frontier

2) а) науч. граница, предел (между зонами, ареалами обитания кого-л. и т. п.) б) граница, кордон (между странами, округами и т.п.) Syn : boundary, border 1., frontier

2. гл. граничить, иметь общую границу (с чем-л. upon, with) ...a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west... ≈ ...территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе... Syn : border, border upon II

1. сущ.

1) а) воен. походное движение, марш; передвижение войск to be in a (full) march ≈ быть в пути (и поспешать) The troops were (up)on their way to help us. ≈ Отряды уже подходили к нам на помощь. march formation march capacity column of march line of march march out б) демонстрация, марш (протеста и т. п.) hunger march ≈ марш против голода peace march ≈ марш мира

2) а) миграция, переселение; переход (животных из одного ареала в другой) I knew the elephants would be on the march again before daylight. ≈ Я знал, что, едва рассветет, слоны снова отправятся в путь. б) (относительно человека) трудный поход, тяжелый переход I have had a long march to reach this place. ≈ Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.

3) перен. а) (жизненный) путь Voltaire's march was prepared for him, before he was born. ≈ Жизненный путь Вольтера был ему предначертан еще до рождения. б) путь, путешествие; ход (о физических объектах и т. п.) The winter sun, accomplishing his early march. ≈ Солнце, закончившее свой краткий зимний бег. в) ход, течение, развитие (времени, событий и т. п.); проистечение (процессов) The regular march of history (of time/events). ≈ Естественный ход истории (времени/событий). No exact description is given of the march of the spasms. ≈ Нет точного описания природы и характера спазмов. г) эволюция, развитие, прогресс (знания, популяции и т. п.) The march of the population in both periods seems to have been nearly the same. ≈ Развитие вида в оба периода происходило примерно одинаково. march of intellect mind

4) дневной марш, однодневный переход; расстояние, покрываемое (войском) за один день пути one/two/three etc. day's march ≈ одно- (двух-, трех и т. д.) дневный переход forced march Syn : journey 1.

5) строевой шаг double march, quick march, slow march ≈ двойной/скорый/тихий шаг

6) муз. марш to compose a march ≈ сочинять марш to play a march ≈ играть марш to strike up a march ≈ начинать марш funeral (dead) march ≈ похоронный марш military march ≈ военный марш wedding march ≈ свадебный марш

7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска

8) шахм. ход фигурой

2. гл.

1) а) маршировать, идти строем; двигаться колонной; выступать в походном порядке to march in cadence/single file ≈ идти, маршировать в ногу/в затылок to march four/six/eight abreast ≈ идти, маршировать шеренгами по четыре/шесть/восемь march ahead march on march away march home march off march out march forth march in march past march in review б) выступать, устраивать демонстрации, марши (протеста и т. п. - обык. against); протестовать Doctors march in Vienna. (1972 Times 19 Oct.) ≈ Марш протеста врачей в Вене. (заголовок в "Таймс") Syn : protest 2.

2) а) идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно и т. п.); дефилировать (обык. с up, down, off, on, out etc.) Miss Ophelia marched straight to her own chamber. ≈ Мисс Офелия проследовала прямо в свой покой. She marched up to me and slapped me violently on the face. ≈ Она решительно подошла ко мне и влепила мне крепкую пощечину. б) (о неодушевленных объектах) проходить, проплывать; двигаться (тж. плавно, величаво и т. п.) Without a strain the great ship marches by. ≈ Большой корабль скользит легко, непринужденно. ∙ Syn : go 1., proceed 2), travel

2. 2)

3) а) вести, выводить (войска, отряды и т. п.); вести строем The army was triumphantly marched into the city. ≈ Армия с триумфом вступила в город. б) уводить; проводить, выпроводить (обык. с off, out, to etc.) I should be glad to march you to the gate. ≈ Я был бы только рад проводить вас до ворот. The children were too noisy and had to be march off to bed. ≈ Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать. Syn : usher 2., see off, expel

4) тж. воен. проходить, преодолевать, покрывать (какое-л. расстояние, дистанцию и т. п.) Syn : cover

2. 6)

5) перен. продвигаться, проходить, двигаться, идти, течь (о времени, событиях и т. п.); прогрессировать (тж. march on) His symptoms marched rapidly to their result. ≈ Симптомы его болезни скоро дали о себе знать - ему стало хуже. After this events marched quickly. ≈ После этого ход событий развивался стремительно. advance, proceed 1), progress 2.

6) стоять, располагаться; расти рядами (наподобие шеренг и т. п.) ...pine trees marching up the mountainside... ≈ ...сосны рядами сбегают вниз по склону... ∙ march off

(военное) марш, походное движение - quick * быстрый марш - * capacity (военное) способность войск к передвижению; подвижность; скорость передвижения - * column походная колонна - * depth глубина (походной) колонны - * formation походный строй - * in review торжественный /церемониальный/ марш - * home отход, отступление - * on Rome поход на Рим - on the * на марше - the army was on the * at six o'clock в шесть часов утра армия уже двигалась вперед - at the * походным шагом, маршируя - the soldiers went past at the * солдаты промаршировали мимо - in * time в ритме марша (военное) переход; суточный переход (тж. a day's *) - short * короткий переход - line of * направление движения колонны - it was a long * это был долгий переход - a * of ten miles десятимильный переход - to do a day's * совершить суточный переход - the army is within two *es of the Ebro армия находится на расстоянии двух (суточных) переходов от Эбро (обыкн. the *) ход, развитие (событий и т. п.) - the * of time ход времени - the * of history ход /развитие/ истории (обыкн. the *) прогресс, развитие (науки и т. п.) - the * of science прогресс /успехи/ науки - the * of mind развитие человеческого ума марш, демонстрация - a May-day * первомайская демонстрация - peace * марш мира - antinuclear * демонстрация против ядерной угрозы - hunger * марш безработных (спортивное) маршировка (музыкальное) марш - dead /funeral/ * похоронный марш (военное) барабанный бой (на марше) (шахматное) ход (фигурой) > to steal a * on smb. (военное) опередить (противника); совершить марш скрытно (от противника); незаметно опередить кого-л.; обмануть чью-л. бдительность; получить преимущество над кем-л. (военное) маршировать, двигаться походным порядком - to * ahead идти /двигаться/ вперед - to * out /forth, off/ выходить, выступать (в поход); начинать марш /походное движение/ - to * past проходить мимо; (военное) проходить торжественным маршем - to * on продвигаться вперед, продолжать движение вперед - the soldiers *ed on солдаты все шли вперед, продолжали идти вперед - time *es on время идет не останавливаясь - to * in cadence идти в ногу - to * in single file идти гуськом; идти в затылок - to * in step with the music маршировать под музыку - to * in review проходить торжественным маршем - to * four abreast идти /маршировать/ по четыре в ряд, маршировать шеренгами по четыре - the troops *ed into the town войска вошли /вступили/ в город (походным порядком) - when the soldiers *ed in когда солдаты вошли /вступили/ (в город, деревню и т. п.) - forward *! шагом марш!; прямо! - quick *! строевым /походным/ шагом марш! совершить марш, переход - to * forty miles сделать сорокамильный переход маршировать, ходить размеренным шагом - he *ed up and down the station platform он ходил взад и вперед по платформе резко, демонстративно вышагивать (тж. * off, * up) - she *ed off in disgust ей стало противно, она повернулась и ушла - with these words he *ed out of the room с этими словами он демонстративно вышел из комнаты - he *ed up to her он решительно подошел к ней (военное) вести строем - to * the troops вывести войска в поход - to * one's army into a country ввести свою армию в какую-л. страну - he *ed them up to the top of the hill он повел их строем на вершину холма уводить; заставлять уйти - to * smb. to the door заставить кого-л. идти к двери - to * smb. out выводить, выпроваживать кого-л. - to * the prisoner away /off/ увести заключенного или пленного - two policemen promptly *ed the burglar to prison двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьму - I caught him running off and *ed him back я поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно - she *ed the child up to bed она увела ребенка (наверх) в спальню (историческое) марка, пограничная или спорная полоса; граница - the Marches пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом (редкое) граничить - our territory *es with theirs наша территория граничит с их (территорией)

march вести строем ~ (обыкн. pl) граница; пограничная или спорная полоса ~ граничить March: March март ~ attr. мартовский march: march муз. марш ~ воен. марш; походное движение; суточный переход (тж. day's march) ~ attr. маршевый, походный; march formation походный порядок ~ маршировать; двигаться походным порядком ~ спорт. маршировка ~ уводить; заставлять уйти; march ahead идти вперед ~ (the ~) ход, развитие (событий); успехи (науки и т. п.)

~ уводить; заставлять уйти; march ahead идти вперед

~ away уводить

~ attr. маршевый, походный; march formation походный порядок

~ off выступать, уходить; отводить

~ on продвигаться вперед

~ out выступать; выходить; march past проходить церемониальным маршем

~ out выступать; выходить; march past проходить церемониальным маршем ~ past прохождение церемониальным маршем

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.