RAVE


Англо-русский перевод RAVE

transcription, транскрипция: [ reɪv ]

1. гл.

1) а) бредить, говорить бессвязно б) говорить слишком возбужденно; неистовствовать, бесноваться (about, at, of, against) In court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guilt. ≈ В суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьей. The old man stood on a street corner, raving at his wife. ≈ Старик стоял на углу улицы и орал на свою жену.

2) реветь, выть, бушевать (о явлениях природы)

3) восторгаться, восхищаться, бредить (of, about - кем-л., чем-л.)

2. сущ.

1) бред, бессвязная речь

2) безумие, бешенство; неистовство

3) разг. а) мода, повальное увлечение б) восторженный отзыв

4) шумная многолюдная вечеринка

5) муз. рейв (музыкальный стиль)

бред, бессвязная речь; бредни рев (ветра, моря); неистовство (стихии) (американизм) (сленг) влюбленность, увлечение (американизм) (сленг) восторженный отзыв; расхваливание; дифирамбы - * reviews восторженные отзывы (о спектакле, книге) - the play received the critics' *s критики превознесли пьесу до небес игра, сияние - a * of colour буйство красок (сленг) пьянка; оргия бредить, быть в бреду; говорить бессвязно - to * in fever быть в горячечном бреду - you're raving! что за бред! - he must be raving! да он с ума сошел! (about, of, over) бредить (чем-л.); восторгаться, восхищаться (кем-л.) - to * about smb.'s beauty восторгаться чьей-л. красотой - he is one of those singers who are so *d about by our teenagers он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодежь - their house in the country is nothing to * over их загородный дом не представляет собой ничего особенного, восторгаться их загородным домом не приходится (обыкн. about, of, against) быть в исступлении, неистовствовать, бесноваться - to * against one's fate проклинать судьбу - to * about /of/ one's misfortune горько сетовать на свои невзгоды - to * and storm рвать и метать - to * oneself hoarse докричаться (в гневе) до хрипоты - to be raving with anger быть вне себя от гнева неистовствовать, бушевать, реветь, выть (о море, буре) - the wind *s through the mountains в горах бушует ветер - the sea *s against the cliffs море с ревом обрушивается на утесы - the storm *d itself out буря улеглась > to * it up (сленг) веселиться, гулять на вечеринке, бражничать

rave бред, бессвязная речь ~ бредить, говорить бессвязно ~ говорить восторженно, с энтузиазмом (of, about) ~ неистовствовать, реветь, выть, бушевать (о море, ветре); the storm raved itself out буря утихла ~ неистовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинать судьбу; to rave oneself hoarse договориться до хрипоты ~ рев, шум (ветра, моря)

~ неистовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинать судьбу; to rave oneself hoarse договориться до хрипоты

~ неистовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинать судьбу; to rave oneself hoarse договориться до хрипоты

~ неистовствовать, реветь, выть, бушевать (о море, ветре); the storm raved itself out буря утихла

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.