SCOLD


Англо-русский перевод SCOLD

transcription, транскрипция: [ skəuld ]

1. гл.

1) бранить(ся), ругать(ся) It's no use scolding the child for his behaviour. ≈ Не стоит бранить ребенка за его поведение. Syn : bawl out 2), be down on 1), berate, bring up 10), brush down, burn up 5), call down 4), chew out, chew up 3), chide, choke off 3), come down on 3), dress down 1), dust down 2), hop on 2), jack up 3), land on 2), lay out 8), rebuke, reprove, sail into 1), scold 1., sit on 3), speak to 4), step on 3), strip down, strip off 2), take apart 4), talk to 1), tell off 3), tick off 3), upbraid, walk into 2), chide Ant : praise

2) брюзжать, ворчать Syn : grumble, growl

2. сущ. сварливая женщина, змея, мегера, ведьма

сварливая баба; мегера, ведьма - his wife is a * жена постоянно его пилит сквернослов; женщина, имеющая привычку непристойно ругаться - common * женщина, постоянно нарушающая общественный порядок (сквернословием) - *'s bit /bridle/ (историческое) кляп (исползуемый в качестве наказания за ругань) (диалектизм) брань, ругань; нагоняй журить, бранить; ругать - to * a naughty child (по)журить непослушного ребенка - to * a servant бранить слугу - to * smb. for smth. /for doing smth./ ругать кого-л. за что-л. браниться, ругаться - to * and grumble on the most trivial pretext браниться и ворчать по всяким пустякам - to be more ready to laugh than to * быть веселого нрава брюзжать, ворчать - to be always *ing постоянно брюзжать (устаревшее) грубо и крикливо ссориться, сквернословить (обыкн. о женщинах)

scold бранить(ся), распекать ~ ворчать, брюзжать ~ сварливая женщина

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.