Англо-русский перевод SIN

SIN

transcription, транскрипция: [ sɪn ]

1. сущ.

1) грех to commit a sin ≈ совершить грех, согрешить to expiate a sin ≈ искупать грех It's a sin to tell a lie. ≈ Грешно говорить неправду. It's a sin that her talents are being wasted. ≈ Она совершает грех, не реализуя свои таланты. forgive smb.'s sin live in sin recant a sin deadly sin mortal sin inexpiable sin unforgivable sin unpardonable sin venial sin original sin

2) проступок, нарушение sin of commission sin of omission Syn : error, fault, indiscretion, misdeed, transgression, wrong Ant : benefaction, goodness, kindness, good deed

2. гл.

1) (со)грешить

2) нарушать (правила, нормы)

грех - deadly * смертный грех - original * первородный грех - * of pride грех гордыни - *s of omission and of commission (библеизм) грехи деянием или недеянием - for my *s I was appointed to... за мои прегрешения я был назначен в... (разговорное) грех, ошибка - it's a * to stay indoors on such a fine day! грех сидеть дома в такой прекрасный день! - it's a * to waste time грешно растрачивать время сожительство вне брака - to live in * сожительствовать, жить в грехе - child of * незаконнорожденный ребенок, плод греха порок, недостаток - a besetting * неискоренимый недостаток проступок; оплошность - to commit a * against morals преступить законы морали - a grave social * серьезная оплошность в повседневной жизни > like * яростно, очень сильно > it was raining like * дождь лил как из ведра > she's ugly as * она страшна как смертный грех грешить; согрешить - he is a man more *ned against than *ning он не столько грешник, сколько жертва греха - the portrait *s by excessive exactness портрет грешит излишней фотографичностью (against) нарушать; противоречить - to * against the laws of society нарушать законы общества; идти против законов общества - the system *s against the canons данная система противоречит установившейся традиции - to * against propriety нарушать приличия совершать (что-либо греховное) - he *ned his crimes without compunction он совершал свои преступления без всякого раскаяния (грехами) обречь - he *ned his soil to perdition он обрек свою грешную душу на вечные муки > to * one's mercies не ценить своего счастья

sin грех; to live in sin жить в незаконном браке

sin грех; to live in sin жить в незаконном браке ~ (со)грешить ~ нарушать (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушать законы общества

~ нарушать (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушать законы общества

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.