SPIRIT


Англо-русский перевод SPIRIT

transcription, транскрипция: [ ˈspɪrɪt ]

1. сущ.

1) а) дух; духовное начало; душа б) моральная сила, дух, характер to break smb.'s spirit ≈ сломить чей-л. дух Her spirit was broken. ≈ Ее дух сломлен.

2) дух, привидение to conjure up, evoke a spirit ≈ вызывать, заклинать дух evil spirit ≈ злой дух Holy Spirit ≈ святой дух Syn : ghost

3) натура, личность, индивидуальность; ум He is a dauntless (hardy) spirit. ≈ Он храбрый, безрассудный человек. Syn : personality

4) смысл, сущность You don't go about it in the right spirit. ≈ У вас к этому неправильный подход.

5) а) часто мн. душевный настрой, настроение, душевное состояние to be in high/good spirits ≈ быть в веселом, приподнятом настроении to dampen smb.'s spirits ≈ портить кому-л. настроение Try to keep up your spirits. ≈ Не падайте духом. to lift, raise smb.'s spirits ≈ поднимать, улучшать кому-л. настроение spirits droop, flag ≈ настроение падает, ухудшается spirits rise ≈ настроение поднимается fighting spirit ≈ боевой дух, боевой настрой partisan spirit ≈ предвзятое, пристрастное мнение; тенденционный настрой patriotic spirit ≈ патриотический настрой rebellious spirit ≈ бунтарский дух б) спец. (проявление активно-приподнятого душевного состояния) храбрость; воодушевление, живость to display, show spirit ≈ проявлять, демонстрировать храбрость

6) дух, мн. настроения, общая тенденция; приверженность to catch the spirit (of the times) ≈ поймать дух (времени) civic spirit class spirit college spirit competitive spirit moving spirit school spirit scientific spirit team spirit

7) обыкн. мн. алкоголь, спирт, спиртной напиток ∙

2. гл.

1) воодушевлять, ободрять; одобрять (часто spirit up)

2) тайно похищать (обыкн. away, spirit off) The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. ≈ Злой волшебник тайно похитил принцессу и увез ее на необитаемый остров.

душа; дух - * and matter дух и материя - in (the) * мысленно, в душе - the world of * духовный мир, духовная жизнь - strong in * сильные духом - poor in * (библеизм) нищие духом - his * was hot within him у него в душе все кипело - he's young in * он молод душой натура, личность, индивидуальность; ум - he is a generous * у него /это/ широкая душа - he is a bold * это человек смелого ума - one of the greatest *s of his time один из выдающихся умов своего времени человек, индивидуум - the plan appealed to some adventurous *s план понравился некоторым горячим головам моральная сила, энергия, решительность - a man of * сильный духом человек - a man of unbending * человек несгибаемой воли - the * of the troops дух войск - to break one's * сломить чей-л. дух - to infuse /to put/ * into smb. воодушевить кого-л. - I'll have * enough to go there у меня достанет храбрости /хватит духу/ пойти туда - he met the accusation with * он с достоинством /мужественно/ встретил это обвинение живость, горячность, задор - to go smth. with * горячо взяться за что-л. - he replied with * он ответил с жаром - that pup has a lot of *! какой резвый щенок! - he's full of *s он полон задора часто pl настроение, душевное состояние - animal *s жизнерадостность, бодрость - the holiday * праздничное настроение - in *s в (хорошем) настроении - to be in high *s быть в приподнятом настроении - to be out of *s быть не в духе - to revive smb.s *s поднимать чье-л. настроение, ободрять кого-л. - keep up your *s! не унывайте!, мужайтесь! дух, сущность, истинный смысл - the * of the order подлинный смысл /суть/ приказа - to obey the *, not the letter of the law действовать согласно духу, а не букве закона - the translator grasped the * of the original переводчик уловил дух оригинала тенденция, общее неправление, общий характер - * of the age дух эпохи - * of discontent дух недовольства приверженность - college * приверженность традициям колледжа умысел, цель, задняя мысль - to do smth. in a * of mischief делать что-л. со злым умыслом - these plain facts are not presented in any disparaging * эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень на кого-л. - he acted in a * of helpfulness он действовал из желания помочь - it was undertaken in the * of fun это было совершено ради шутки восприятие; понимание - to take smth. in the right * правильно воспринять что-л. - you don't go about it in the right * вы к этому подходите не так, как надо - I trust you will understand the above in the * in which it was written надеюсь, что вы поймете сказанное в том же духе, в каком оно было написано (религия) (the S.) Бог дух святой (тж. the Holy S.) ангел бес (тж. evil *) - possessed by *s одержимый бесами (бессмертная) душа - ancestral *s души предков - to give up /to yield up/ the * испустить дух, отдать богу душу - the abode of the *s загробный мир дух, призрак, привидение - to believe in *s верить в привидения - to raise * вызывать духов фея; эльф - water * водяной; русалка - forest * леший дуновение, ветерок > to show a proper /a right/ * проявить себя с хорошей стороны > that's the right *! вот молодец! > to do smth. as the * moves one делать что-л. по наитию (разговорное) тайно увести, унести, похитить (кого-л.; обыкн. * away, * off) - he was *ed off by a policeman before we had a chance to speak to him его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним оживлять; подбадривать, придавать смелости, решительности; воодушевлять, вдохновлять (тж. * up) - to * a person on for the attempt подбивать /воодушевлять/ кого-л. на попытку (сделать что-л.) - to * the people up to /into/ rebellion поднять народ на восстание обыкн. pl спирт - methylated *(s) денатурированный спирт, денатурат - * varnish спиртовой лак - *(s) of ammonia /of hartshorn/ нашатырный спирт - * (s) of wine винный спирт - *(s) of turpentine терпентиновое масло, скипидар обыкн. pl спиртной напиток, алкоголь - he drinks beer but no *s он пьет пиво, но не употребляет крепких напитков (разговорное) автомобильный бензин (текстильное) красильно-отделочный раствор

~ (часто pl) настроение, душевное состояние; to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении

to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение

to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение

community ~ настроение в обществе

entrepreneurial ~ предприимчивость

~ храбрость; воодушевление, живость; to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.)

~ дух; духовное начало; душа; in (the) spirit мысленно, в душе

to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение

to keep up (smb.'s) ~s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.); try to keep up your spirits не падайте духом

~ моральная сила, дух, характер; a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер

~ человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени

people of ~ мужественные, храбрые люди; to speak with spirit говорить с жаром

people of ~ мужественные, храбрые люди; to speak with spirit говорить с жаром

spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт ~ воодушевлять, ободрять; одобрять (часто spirit up) ~ дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени ~ дух; духовное начало; душа; in (the) spirit мысленно, в душе ~ моральная сила, дух, характер; a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер ~ (часто pl) настроение, душевное состояние; to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении ~ привидение, дух ~ сущность, смысл; to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.); you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход ~ тайно похищать (обыкн. spirit away, spirit off) ~ храбрость; воодушевление, живость; to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) ~ человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени

~ attr. спиритический ~ attr. спиртовой; that's the right spirit! вот молодец!

spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт

~ дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени

~ дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени

spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт

~ сущность, смысл; to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.); you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход

team ~ дух коллективизма team ~ дух товарищества

~ attr. спиртовой; that's the right spirit! вот молодец!

to keep up (smb.'s) ~s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.); try to keep up your spirits не падайте духом

wood ~ = wood alcohol

~ сущность, смысл; to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.); you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.