WAFT


Англо-русский перевод WAFT

transcription, транскрипция: [ wɑ:ft ]

1. сущ.

1) взмах (крыла)

2) дуновение (ветра); струя запаха; мимолетное ощущение

3) отзвук

2. гл.

1) нести(сь) The leaves were wafted along by the breeze. ≈ Ветерок гнал листья.

2) доносить (звуки, запахи) A song was wafted to our ears. ≈ До нас донеслись звуки песни.

взмах; махание, размахивание порыв (ветра); дуновение; струя (воздуха) струя аромата; донесшийся запах отдаленный отзвук; донесшийся звук клуб или кольцо дыма привкус (особ. неприятный) мимолетное ощущение (специальное) плавающее тело нести, доносить (звук и т. п.) - the leaves were *ed along by the breeze ветерок гнал листья - scents, sounds were *ed abroad ароматы и звуки разносились (ветром) повсюду - a distant song was *ed to our ears до нас доносилась далекая песня уносить (ветром; обыкн. * away) отмахиваться от чего-л.; обыкн. * away, * aside) нестись, плыть (по воздуху, воде) - shouts *ed near the citadel возле крепости слышались крики (тж. across, over) обыкн. переносить, перевозить, переправлять (по воде) - * her hence to France увезите ее во Францию - the ferryman *ed them over the river паромщик перевез их через реку гнать судно, облака (о ветре) дуть (о ветерке)

~ нести; the leaves were wafted along by the breeze ветерок гнал листья

~ доносить; a song was wafted to our ears до нас донеслись звуки песни

waft взмах (крыла) ~ доносить; a song was wafted to our ears до нас донеслись звуки песни ~ дуновение (ветра) ~ мимолетное ощущение ~ нести; the leaves were wafted along by the breeze ветерок гнал листья ~ нестись (по воздуху, по воде) ~ отзвук, донесшийся звук ~ струя (запаха)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.