transcription, транскрипция: [ blʌʃ ]
1. сущ.
1) румянец; краска стыда, смущения
to put to the blush — заставить покраснеть
to spare smb.'s blushes — щадить чью-л. скромность, стыдливость
A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. — Румянец - это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак.
2) розоватый оттенок
3) уст. взгляд
- at first blush
2. гл.
краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда ( at, for - из-за чего-л. )
I blush for shame when I remember how I treated you. — Я умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.
to blush like a rose — зардеться как маков цвет
to blush like a black / blue dog — отличаться бесстыдством
- blush for
Syn:
colour , flush , redden
Ant:
blanch , pale , whiten