1.
ˈkɔnfaɪn
сущ.
1) граница ( в пространственном отношении )
Syn:
boundary , bound , frontier , border
2) предел, ограничение; разграничение, граница ( между двумя понятиями, отрезками времени и др. )
beyond the confines of geography — в пределах географии
just on the confines of the day — точно на границе дня и ночи
Our author finds himself on the confines of a mystery. — Наш автор находится на границе, за которой лежит тайна.
2.
kənˈfaɪn
гл.
1) ограничивать
The timeless fragrance of Truth can never be confined within the pages of history. — Вечное благоухание Истины никак нельзя ограничить рамками (человеческой) истории.
I will confine my remarks to one subject. — Я ограничусь одной темой.
Syn:
limit 2., restrict , keep within bounds
2)
а) ограничивать (в пространстве)
Doctors are trying to confine the disease within the city. — Врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города.
б) заключать в тюрьму
Syn:
gaol , imprison , incarcerate
в) заточать, держать взаперти
I have been confined within these four walls for a week. — Я неделю сидел здесь в четырех стенах.
- confine to barracks
Syn:
intern
г) обыкн. страд. приковывать
to be confined to bed — быть прикованным к постели
to be confined to one's room — не выходить из комнаты (по болезни)
3) мед. вызывать запор
Syn:
constipate