FOOL


Англо-русский перевод FOOL

I

fu:l

1. сущ.

1) дурак; глупец; болван

to make a fool of smb. — одурачить кого-л.

to play the fool — дурачиться

a big fool, stupid fool, utter fool — полный / круглый дурак

doddering fool — старый дурак

poor fool — дурачок

silly fool — идиот

I was a fool to trust him. — С моей стороны было глупостью доверять ему.

He is a fool enough to think she still loves him. — Ему хватает глупости думать, что она его все еще любит (букв.: Он достаточно глуп, чтобы думать).

to make a fool of oneself — поставить себя в глупое положение, свалять дурака

- play the fool with

Syn:

blockhead , dolt

2) шут, паяц; фигляр

Stop acting a fool. — Перестань строить из себя шута.

Syn:

jester , man of motley , buffoon

3) сл. восторженный человек; энтузиаст; страстный болельщик

Syn:

enthusiast , fan

2. прил. ; разг.

глупый; безрассудный; тупой, бестолковый; дурацкий

You have done some fool things in your time, but that's the worst. — Ты в свое время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех.

Syn:

silly , stupid , foolish

3. гл.

1)

а) дурачиться; шутить; забавляться

б) ( fool with ) несерьезно относиться к ( кому-л. / чему-л. )

2) дурачить, одурачивать; обманывать, надувать, вводить в заблуждение

to fool out of smb. — добиваться обманом у кого-л.

He was fooled into believing that he had won a lot of money. — Его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег.

I have not really crashed my car, I was only fooling you. — На самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас.

Syn:

deceive , trick 3.

- fool about

- fool after

- fool away

II

fu:l

сущ.

брит. вид десерта типа киселя или компота со сливками

strawberry fool — клубничный кисель со взбитыми сливками

Syn:

kissel

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.