transcription, транскрипция: [ ˈautwəd ]
1. прил.
1)
а) внешний, наружный; поверхностный прям. и перен.
He is an odd mixture of outward confidence and inner doubt. — Он представляет собой странную смесь внешней убежденности и внутреннего сомнения.
The outward appearance of the building has not changed at all in 200 years. — Внешний вид здания совершенно не изменился за 200 лет.
outward form — внешность
outward things — окружающий мир
to outward seeming — судя по внешности
Syn:
superficial , shallow
б) перен. материальный, физический, внешний ( в противоп. духовному, внутреннему )
2) направленный наружу, от центра, от исходной точки
The outward flight took eight hours, but return journey took only six hours. — Полет туда занял восемь часов, а путь обратно только шесть.
3) очевидный, заметный; явный
If he is suffering he certainly shows no outward sign of it. — Если он и страдает, то он не показывает никаких заметных признаков этого.
Syn:
obvious , ostensible
4) показной, нарочитый
outward behaviour — показное поведение
To all outward appearances everything was fine, but under the surface the marriage was very shaky. — По всем внешним признакам все было прекрасно, но в глубине брак был очень непрочным.
Syn:
ostentatious
••
- outward man
2. сущ.
1) внешний вид, внешность; наружность; внешняя, наружная сторона
Syn:
outside , exterior
2) внешний мир, внешнее окружение
3. нареч.
1) наружу; в сторону; за пределы; вовне
The door opens outward. — Дверь открывается наружу.
outward bound — готовый к выходу в море; отправляющийся за границу ( о судне )
to direct one's emotions outward — выплеснуть эмоции наружу
Syn:
outwards
2) очевидно, явно, заметно
Syn:
visibly , apparently