transcription, транскрипция: [ rɪŋ ]
I
1. сущ.
1)
а) кольцо; круг; окружность; ободок, обруч
to wear a ring on one's finger — носить кольцо на пальце
ear-ring — серьга
gold ring — золотое кольцо
key ring — кольцо для ключей
napkin ring — кольцо для салфетки
sapphire ring — кольцо с сапфиром
signet ring — кольцо с печаткой
smoke rings — кольца дыма
- diamond ring
- engagement ring
- piston ring
- teething ring
- wedding ring
б) бот. годичное кольцо ( о древесных растениях ) , годичный слой
Syn:
annual ring
2) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действие
а) арена цирка
б) татами, площадка ( для различных видов единоборств )
в) ринг ( боксерский )
3) перен. политическая арена, арена политической борьбы ( особ. во время предвыборной компании, когда становятся заметны многие политические партии )
Syn:
race I 1.
4) ( the Ring ) бокс; занятия боксом
He ended his ring career. — Он попрощался с большим боксом.
Syn:
boxing I
5) оправа ( очков )
6) различные виды преступных группировок
а) объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком
б) клика; банда, шайка
smuggling ring — шайка контрабандистов
spy ring — разведывательная организация, агентурная сеть
Syn:
gang I 1.
7) ( the ring ) мн. ; собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры
8) архит. архивольт ( арки )
9) мор. рым
••
- hold the ring
- keep the ring
- make rings around
- run rings around
2. гл.
1)
а) опоясать, окружать кольцом ( обыкн. ring in, ring round, ring about )
The city is ringed about / round with hills. — Город стоит внутри кольца холмов.
Syn:
girdle 2.
б) окружать, брать в кольцо окружения; тж. перен.
The police immediately ringed the building. — Полиция в один момент окружила здание.
Our efforts are ringed around with difficulties. — Наши усилия все время сталкиваются с трудностями.
Syn:
encircle
2)
а) надевать кольцо ( напр., на палец )
б) продевать кольцо в нос ( животному )
3) кружить; виться
••
- ring the rounds
II
1. сущ.
1)
а) колокольный звон
б) шум, отзвук, отголосок ( чего-л. в голосе )
There was a false ring to his words. — В его словах звучали фальшивые нотки.
It has the ring of truth about it. — Это звучит правдоподобно.
в) звук
false, hollow ring — фальшивый звук
г) дребезжание, звон монеты или стекла
•
Syn:
jingle , peal
2)
а) звонок в дверь
A ring at the bell called him downstairs. — Звук колокольчика у двери заставил его спуститься вниз.
б) телефонный звонок
Why didn't you give me a ring? — Почему ты мне не позвонил?
3) церк. подбор колоколов; благовест
4) звучность, звонкость
Syn:
sonority
2. гл. ; прош. вр. - rang ; прич. прош. вр. - rung
1)
а) звенеть; звучать ( производить звук )
- ring false
- ring hollow
- ring true
б) перен. казаться, производить какое-л. впечатление
To an English reader it rings false. — Английскому читателю это кажется неправдоподобным.
2)
а) оглашаться ( чем-л. - with ) ; раздаваться, слышаться, доноситься
The air rang with shouts. — Воздух огласился криками.
The children's laughter was still ringing in my ears. — Детский смех все еще звучал в моих ушах.
б) отдаваться эхом, откликаться, резонировать ( о звуке )
Syn:
resound , re-echo 2.
3) звонить
а) в колокола
to ring a peal — трезвонить
б) по телефонному аппарату
I'll ring you later. — Я перезвоню тебе позже.
4)
а) жужжать, звенеть ( в ушах )
My ears rang with unusual sounds. — У меня в ушах раздавались какие-то странные звуки.
б) ощущать звон в ушах
Syn:
tingle 2., hum I 2.
5) сл. менять, изменять ( часто о переделывании автомобиля )
the business of car ringing - changing a vehicle's identity — криминальный бизнес, основанный на уничтожении идентифицирующих признаков автомобилей
Syn:
change 2., exchange 2.
•
- ring around
- ring at
- ring back
- ring for
- ring in
- ring off
- ring out
- ring round
- ring the curtain down
- ring the curtain up
- ring up