Англо-русский перевод RING

RING

transcription, транскрипция: [ rɪŋ ]

I

1. сущ.

1)

а) кольцо; круг; окружность; ободок, обруч

to wear a ring on one's finger — носить кольцо на пальце

ear-ring — серьга

gold ring — золотое кольцо

key ring — кольцо для ключей

napkin ring — кольцо для салфетки

sapphire ring — кольцо с сапфиром

signet ring — кольцо с печаткой

smoke rings — кольца дыма

- diamond ring

- engagement ring

- piston ring

- teething ring

- wedding ring

б) бот. годичное кольцо ( о древесных растениях ) , годичный слой

Syn:

annual ring

2) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действие

а) арена цирка

б) татами, площадка ( для различных видов единоборств )

в) ринг ( боксерский )

3) перен. политическая арена, арена политической борьбы ( особ. во время предвыборной компании, когда становятся заметны многие политические партии )

Syn:

race I 1.

4) ( the Ring ) бокс; занятия боксом

He ended his ring career. — Он попрощался с большим боксом.

Syn:

boxing I

5) оправа ( очков )

6) различные виды преступных группировок

а) объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком

б) клика; банда, шайка

smuggling ring — шайка контрабандистов

spy ring — разведывательная организация, агентурная сеть

Syn:

gang I 1.

7) ( the ring ) мн. ; собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры

8) архит. архивольт ( арки )

9) мор. рым

••

- hold the ring

- keep the ring

- make rings around

- run rings around

2. гл.

1)

а) опоясать, окружать кольцом ( обыкн. ring in, ring round, ring about )

The city is ringed about / round with hills. — Город стоит внутри кольца холмов.

Syn:

girdle 2.

б) окружать, брать в кольцо окружения; тж. перен.

The police immediately ringed the building. — Полиция в один момент окружила здание.

Our efforts are ringed around with difficulties. — Наши усилия все время сталкиваются с трудностями.

Syn:

encircle

2)

а) надевать кольцо ( напр., на палец )

б) продевать кольцо в нос ( животному )

3) кружить; виться

••

- ring the rounds

II

1. сущ.

1)

а) колокольный звон

б) шум, отзвук, отголосок ( чего-л. в голосе )

There was a false ring to his words. — В его словах звучали фальшивые нотки.

It has the ring of truth about it. — Это звучит правдоподобно.

в) звук

false, hollow ring — фальшивый звук

г) дребезжание, звон монеты или стекла

Syn:

jingle , peal

2)

а) звонок в дверь

A ring at the bell called him downstairs. — Звук колокольчика у двери заставил его спуститься вниз.

б) телефонный звонок

Why didn't you give me a ring? — Почему ты мне не позвонил?

3) церк. подбор колоколов; благовест

4) звучность, звонкость

Syn:

sonority

2. гл. ; прош. вр. - rang ; прич. прош. вр. - rung

1)

а) звенеть; звучать ( производить звук )

- ring false

- ring hollow

- ring true

б) перен. казаться, производить какое-л. впечатление

To an English reader it rings false. — Английскому читателю это кажется неправдоподобным.

2)

а) оглашаться ( чем-л. - with ) ; раздаваться, слышаться, доноситься

The air rang with shouts. — Воздух огласился криками.

The children's laughter was still ringing in my ears. — Детский смех все еще звучал в моих ушах.

б) отдаваться эхом, откликаться, резонировать ( о звуке )

Syn:

resound , re-echo 2.

3) звонить

а) в колокола

to ring a peal — трезвонить

б) по телефонному аппарату

I'll ring you later. — Я перезвоню тебе позже.

4)

а) жужжать, звенеть ( в ушах )

My ears rang with unusual sounds. — У меня в ушах раздавались какие-то странные звуки.

б) ощущать звон в ушах

Syn:

tingle 2., hum I 2.

5) сл. менять, изменять ( часто о переделывании автомобиля )

the business of car ringing - changing a vehicle's identity — криминальный бизнес, основанный на уничтожении идентифицирующих признаков автомобилей

Syn:

change 2., exchange 2.

- ring around

- ring at

- ring back

- ring for

- ring in

- ring off

- ring out

- ring round

- ring the curtain down

- ring the curtain up

- ring up

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.