transcription, транскрипция: [ teɪst ]
1. сущ.
1)
а) вкус ( как одно из чувств, как само ощущение, как свойство чего-л., чему присуще такое ощущение )
bitter to the taste — горький на вкус
to leave a taste — оставить какой-л. вкус
The fruit left a pleasant taste in my mouth. — Во рту остался приятный вкус от фрукта.
The whole affair left a bitter taste in my mouth. — В душе остался неприятный осадок от всего происшедшего.
bitter taste — горький вкус / привкус
mild taste — мягкий вкус / привкус
nice taste, pleasant taste, sweet taste — приятный вкус / привкус
sour taste — кислый вкус / привкус
strong taste — сильный привкус, стойкий вкус / привкус
Syn:
flavor , flavour 1.
б) немного, чуточку, так, чтобы попробовать; перен. представление, первое знакомство ( с чем-л. )
Give me a taste of the pudding. — Дайте мне кусочек пудинга.
to have a taste of skin-diving — иметь представление о плавании под водой
a first taste of success — первый успех (в жизни)
Syn:
bit I
2)
а) вкус, понимание; манера, стиль
to acquire, cultivate, develop a taste — прививать вкус, развивать вкус
to demonstrate, display, show a taste — проявить вкус, продемонстрировать вкус
to develop a taste for music — обнаружить в себе любовь к музыке, увлечься музыкой
She always dressed in good taste. — Она всегда одевалась со вкусом.
They showed good taste in planning the decor. — Они показали хороший вкус в оформлении помещений.
Everything was done in good taste. — Все было сделано со вкусом.
bad taste — безвкусица, дурной тон
acquired taste — приобретенный вкус
artistic taste — артистические наклонности
Baroque taste — стиль барокко
discriminating taste, elegant taste, excellent taste, exquisite taste, good taste — тонкий вкус, хороший вкус
б) склонность, пристрастие ( for - к чему-л. )
tastes differ — о вкусах не спорят
Syn:
inclination
3) перен. впечатление, ощущение, "осадок"
That gruesome scene left a bad taste in my mouth. — Эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатление.
2. гл.
1)
а) (по)пробовать (на вкус), отведать
to taste of danger — книжн. подвергнуться опасности, пережить опасность
б) различать на вкус
в) иметь вкус, привкус
the food tastes of garlic — в пище чувствуется привкус чеснока
the food tastes good — еда вкусная
г) поэт. , редк. ощущать аромат
Syn:
smell 2.
2)
а) есть маленькими порциями
б) пить маленькими глотками
3) перен. пережить, испытать, вкусить, познать
He has tasted the frustration of defeat. — Он познал всю горечь поражения.
Syn:
experience 2., feel 1.
4) перен. получать удовольствие, наслаждаться
The sonnet I am speaking about is much tasted in Marshak's translation. — Тот сонет, о котором я говорю, лучше всего звучит в переводе Маршака.
Syn:
relish 1., approve , enjoy
5) производить впечатление, напоминать ( что-л. деталями, чертами, качествами, признаками и т. д. )
the air tastes of the nearer north — в воздухе чувствуется близость Севера
•
- taste of