HEAVE


Англо-русский перевод HEAVE

1. сущ. 1) изменение высоты в сторону увеличения а) подъем, поднятие чего-л. куда-л. Syn: lift, shove, push б) рвотный рефлекс в) глубокий вдох; дыхание г) накатывание волн на берег - heave of the sea д) спорт. ( вид захвата, предшествующий броску) 2) а) геол. горизонтальное смещение, сдвиг б) геол. вздутие, вспучивание почвы 3) (об эмоциях, впечатлениях - усиление) There went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it. — Я просто таки задрожал от удивления. 4) мн.; мед. запал (вид болезни у лошадей, проявляющийся в затруднении дыхания) 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - heaved или hove 1) а) поднимать; перемещать, снимать прям. и перен. Her trembling hand she heaves to rend her hair. — Она поднимает дрожащую руку и рвет на себе волосы. The resolution heaved a load from off my heart. — Я узнал об этом решении, и у меня словно гора с плеч свалилась. - heave coal Syn: lift, raise, hoist б) поднимать, тянуть вверх (особенно мор.) - heave ho! в) разг. бросать, швырять, вышвыривать They heaved the trash into the pit. — Они выбросили мусор в яму. - heave overboard Syn: throw, cast, fling, toss, hurl 2) вздыматься, подниматься и опускаться (обычно в каком-л. ритме; о чем бы то ни было, в частности, о волнах, груди и т. п.) 3) делать усилия, напрягаться; тужиться (при рвоте); тяжело дышать, глотать воздух - heave a groan - heave a sigh Syn: vomit, retch, pant, gasp 4) мор. поворачивать(ся), изменять местоположение (о судне; в этом значении имеет прошедшее время не heaved, а hove) The ship hove out of the harbour. — Судно вышло из гавани. - heave ahead - heave astern • - heave to - heave up •• to heave in sight — показаться на горизонте

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.