POLISH


Англо-русский перевод POLISH

1. сущ. 1) а) глянец, блеск; наведение глянца, чистка Syn: lustre, shine б) натирание, полировка, шлифовка Syn: buffing в) полированная, начищенная поверхность 2) а) изысканность, лоск Syn: lustre, gloss б) совершенство, украшенность, рафинированность Syn: refinement 3) лак (любой, от лака для музыкальных инструментов до лака для ногтей); политура, мастика и другие подобные вещества The salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped. — Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти - не потрескался ли лак. Syn: varnish 2. гл. 1) а) прям. перен. наводить лоск, глянец, блеск; чистить, начищать (в частности, обувь); вылизывать тарелки Polish up the silver ready for the important dinner. — Начисть серебро к званому ужину. б) натирать, полировать, шлифовать в) становиться, быть гладким, отшлифованным 2) делать изысканным, отделывать, оттачивать (свое искусство в чем-л.) I must polish up my French. — Мне надо подчистить мой французский. Syn: brush, refine, deck, adorn • - polish off

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.