TAKE OFF


Англо-русский перевод TAKE OFF

1) убирать, уносить, снимать to take everything off — все убрать 2) поднимать, снимать to take off the receiver — снять трубку (телефона) 3) снимать, сбрасывать to take off one's clothes — раздеваться to take off one's coat — снимать пальто 4) уменьшать(ся); потерять (в весе); прекращаться He took off weight every day. — Он сбавлял в весе каждый день. to take three points off the total score — снять три очка с общего счета The wind is taking off. — Ветер стихает. 5) ослаблять; отпускать to take off the brake — отпускать тормоз 6) сбавлять, снижать (цену) to take 3 shillings off the price of smth. — снизить цену на что-л. на три шиллинга 7) уничтожать; убивать The plague took off her parents. — Ее родители погибли от чумы. A strong cup of tea takes off the weariness. — Чашка крепкого чаю снимает усталость. 8) подражать; имитировать, копировать; передразнивать; пародировать Syn: imitate, parody, mimic, mock, monkey 9) авиа взлететь to take off from the deck — взлететь с палубы (авианосца) 10) срываться (с места) 11) разг. пускаться наутек 12) вычитать 13) удалять to take off a leg — ампутировать ногу 14) уводить, увозить He took me off to the garden. — Он увел меня в сад. 15) уходить Take yourself off! — Уходи! 16) разг. начинать He took off from here. — Он начал с этого места. 17) отскакивать The ball took off from the post. — Мяч отскочил от штанги. 18) брать начало, ответвляться The river takes off from this lake. — Река вытекает из этого озера. 19) пить залпом, глотать 20) сл. грабить 21) отвлекать to take smb. off his work — отвлекать кого-л. от работы 22) избавлять He took the responsibility off me. — Он снял с меня ответственность. 23) отстранять to take off the job — отстранить от работы 24) вычеркивать to take smb. off the list — вычеркнуть кого-л. из списка 25) сбивать The waves took me off my feet. — Волны сбили меня с ног.

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.