1) ложь | лгать 2) лежать (об обязанности, риске и т.д.) 3) принадлежать (о праве предъявления иска, подачи апелляции, осуществления контроля и т.п.) • an action will lie — иск может быть предъявлен; an action will not lie — иск не может быть предъявлен, нет права предъявления иска; an appeal will lie — апелляция может быть подана; to lie dormant — не применяться (о правовой норме); to lie in franchise — подлежать завладению без судебной процедуры; to lie in grant — подлежать переходу в силу акта пожалования (без передачи владения - о правах, нематериальных объектах); to lie in livery — подлежать переходу при передаче владения; to lie in retentis — шотл. храниться в качестве доказательства; to lie upon the table — находиться на рассмотрении палаты (о законопроекте)
LIE
Англо-русский перевод LIE
Андрианов С.Н., Берсон А.С.. English-Russian law dictionary . Англо-Русский юридический словарь. 2003