STOP


Англо-русский перевод STOP

№_1.: [n.] остановка, задержка, пауза

~ of cash payment прекращение выдачи наличных денег

~ of payment приостановка платежа, письменная инструкция (банку) о приостановке платежа (по чеку, векселю)

~ for freight инструкция судовладельца своему агенту о невыдаче груза получателю впредь до уплаты фрахта

~ order

_.а) инструкция, указание банку о приостановке платежей по чеку, векселю (и т.п.)

_.б) [юр.] приказ суда, запрещающий распорядиться каким-л. имуществом (в связи с оспариванием прав на это имущество)

_.в) [бирж.] (-loss order) поручение биржевому маклеру продать (или) купить ценные бумаги по наилучшей достижимой цене, в случае если курс соответственно понизится или повысится до определённого уровня ((ограничение убытков (от спекуляции))

to bring to a ~ остановить

to be at a ~ остановиться, не быть в состоянии продолжать

to come to a ~, to make a ~ остановиться

2) прекращение, конец

to put a ~ to положить конец чему-л., закончить

3) [грам.] знак препинания

full ~ точка

to come to a full ~ [перен.] остановиться, перестать, зайти в тупик

4) [муз.] клапан, клавиша, педаль, лад

5) [фон.] взрывной согласный

№_2.: [v.]

1) останавливать(ся)

to ~ dead, to ~ short

_.а) внезапно, круто остановиться

_.б) стать в тупик

2) прекращать(ся), кончать(ся)

do not ~! продолжайте!

3) [разг.] оставаться, пробыть, жить, гостить

to ~ at home оставаться дома

4) задерживать, преграждать

5) удерживать (от чего-л. — from)

6) урезывать

to ~ out of one's salary удержать из зарплаты

7) отражать, отбивать (удар, атаку)

8) затыкать, закупоривать, заделывать, пломбировать (зуб)

9) [муз.] зажимать струну, клапан (или) вентиль инструмента

{термин}

to ~ by зайти, заехать (за — for)

to ~ in [амер.] зайти

to ~ off, to ~ over [амер.] остановиться, сделать остановку

to ~ up

_.а) затыкать

_.б) не ложиться спать

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.