CHOP


Англо-русский перевод CHOP

I

1. [tʃɒp] n

1. 1) удар ( топором и т. п. )

he felled the little tree with one ~ - он срубил деревце одним ударом

2) рубящий удар ( фехтование, теннис )

2. 1) отбивная котлета

mutton [pork] ~ - баранья [свиная] отбивная

2) отрубленный кусок ( чего-л. ); ломоть; кус(ок)

3. зыбь ( на море )

4. 1) арх. трещина ( особ. на коже ); щель, расселина

2) геол. трещина; сброс

5. с.-х. сечка ( корм )

6. часто pl австрал. , новозел. соревнование лесорубов

7. австрал. , новозел. доля, часть

♢ to get the ~ - а) быть убитым; б) быть раненным; в) быть уволенным

2. [tʃɒp] v

1. 1) рубить ( топором, колуном )

to ~ wood - колоть дрова

2) рубить ( сечкой и т. п. ); крошить; нарезать, шинковать ( тж. ~ up)

3) провёртывать через мясорубку

4) нарубить

to ~ a pile of kindling - нарубить кучу растопки

5) прорубить

the traveller ~ped his way through the underbrush - путешественник прорубал себе дорогу через заросли

2. (at) замахиваться ( на кого-л. ); наносить удар; рубануть ( кого-л. )

he ~ped at me with his knife - он замахнулся на меня ножом

3. 1) прерывать, обрывать

2) физ. прерывать ( пучок частиц )

4. урезать; резко сокращать

to ~ costs - решительно сокращать расходы

to ~ prices - резко снижать цены

to ~ a budget - урезывать бюджет

5. спорт. срезать ( мяч )

6. разг. увольнять ( работника ); снимать, прогонять с работы

7. амер. с.-х. пропалывать, прореживать ( хлопок )

8. амер. уст.

1) бросать, швырять

2) бросаться ( вон, куда-л. ); кидаться, метаться

3) делать ( что-л. ) рывком

♢ to ~ one's teeth - болтать ерунду; лезть в разговор с глупыми замечаниями

II

1. [tʃɒp] n

обмен

♢ ~s and changes - постоянные перемены; колебания

2. [tʃɒp] v

1. (резко) меняться, изменяться ( тж. ~ about, ~ around)

the wind is ~ping - ветер меняется

2. обмениваться, меняться ( чем-л. ); производить обмен

3. пререкаться

to ~ logic - спорить с помощью софизмов, резонёрствовать

♢ to ~ and change - а) постоянно меняться; б) часто производить перемены

II

[tʃɒp] n

1. клеймо, фабричная марка

2. сорт

first [second] ~ - первый [второй] сорт

he thinks himself a gentleman of the first ~ - он считает себя джентльменом чистой воды

3. 1) ист. печать; штамп ( в Индии, Китае )

2) лицензия или разрешение ( с подписью и печатью )

grand ~ - таможенная очистка; очистка от пошлин

♢ not much ~(s) - нестоящий, ничего особенного

he isn't much ~, that doctor - он неважный /не ахти какой/ врач

IV

1. [tʃɒp] n амер. сл.

еда, пища, жратва

2. [tʃɒp] v амер. разг.

1. есть, заглатывать

2. глотать слова, говорить неразборчиво, бормотать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.