DASH


Англо-русский перевод DASH

I

1. [dæʃ] n

1. стремительное движение; рывок, бросок; порыв, натиск

bold ~ - смелый натиск

to make a ~ for the door [for shelter] - броситься к двери [к укрытию]

to make a ~ against /at/ the enemy - стремительно атаковать противника

the prisoner made a ~ for freedom - пленник пытался бежать

to have a ~ at smth. - попытаться /рискнуть/ сделать что-л.

to go off at a ~ - стремительно рвануться вперёд

2. энергия, решительность, напористость

~ and courage - энергия и мужество

skill and ~ - умение и напористость

3. спорт.

1) забег ( обыкн. на короткие дистанции )

hundred-yard ~ - забег на сто ярдов

2) заезд

3) спурт, рывок в беге

4) быстрый прорыв ( в игре )

4. 1) сильный удар, толчок

a ~ with one's hand - удар рукой

at (the) first ~, at one /a/ ~ - а) с одного раза, сразу; одним ударом; б) одним махом

2) уст. удар, горе

5. плеск, всплеск

the ~ of the waves - удары /плеск/ волн

there was a ~ of rain on the windows - дождь хлестал /барабанил/ в окна

6. примесь, чуточка

wine with a ~ of water - вино, слегка разбавленное водой

red with a ~ of purple - красный с оттенком фиолетового

there is a romantic ~ about it - в этом есть что-то романтическое

add a ~ of salt to the rice - добавь чуточку /щепотку/ соли в рис

there is a ~ of eccentricity in his character - в его характере заметна /даёт себя знать/ некоторая эксцентричность

7. 1) тире, чёрточка; штрих; прочерк

parallel ~s - параллельные чёрточки (=)

2) росчерк; замысловатый завиток ( у буквы ), закорючка, загогулина

by one /a/ ~ of the pen - одним росчерком пера

3) телеграфный сигнал тире

8. муз. знак стаккато

9. эвф. вм. damn I

10. = ~board

♢ not to care a ~ - плевать, ни в грош не ставить

to cut a ~ - а) иметь заметную внешность, выделяться; б) бахвалиться, рисоваться

2. [dæʃ] adv

1. с треском, с плеском

to go ~ against the rocks - с треском разбиться о скалы

2. стремительно

3. [dæʃ] v

1. бросаться, мчаться, нестись; ринуться

to ~ from /out of/ the room - броситься вон из комнаты

to ~ along the street - вихрем мчаться /нестись/ по улице

to ~ upstairs - ринуться вверх по лестнице

to ~ forward [off] - броситься вперёд [прочь]

the train ~ed on - поезд всё мчался и мчался

2. спорт.

1) сделать рывок в беге

2) сделать прорыв в защите

3. 1) (against, into) наталкиваться на что-л., врезаться во что-л.

to ~ against /into/ the fence - врезаться в забор

2) (into, to, against) бросать, швырять; отбрасывать

to ~ smb. to the ground - сбить кого-л. с ног

to ~ a ship against the rocks - выбросить корабль на скалы

to ~ one's opponent against the wall - отшвырнуть своего противника к стене

I was nearly ~ed against the counter - меня чуть не раздавили о прилавок

4. 1) ударять; разбивать

to ~ smth. to pieces - разбить что-л. вдребезги

the flowers were ~ed by the rain - цветы были прибиты дождём

2) ударяться; разбиваться

waves ~ed against the rocks - волны бились о скалы

5. 1) сбивать, смахивать ( обыкн. ~ away, ~ down, ~ upon)

~ away one's tears - смахнуть слёзы

2) брызгать, плескать

to ~ water in(to) smb.'s face - брызнуть водой в лицо кому-л.

to ~ colour on a canvas - брызнуть краской на холст

~ed with mud [blood] - забрызганный грязью [кровью]

a landscape ~ed with sunlight - пейзаж весь в солнечных бликах

6. разбавлять, смешивать; подмешивать

to ~ wine with water - разбавлять вино водой

to ~ truth with fiction - расцвечивать правду вымыслом

her joy was ~ed with pain - её радость была омрачена

7. 1) угнетать, подавлять, смущать

to ~ smb. /smb.'s spirits/ - угнетать кого-л., угнетающе действовать на кого-л.

to be ~ed with terror - быть охваченным ужасом

this information ~ed him a little - эта весть несколько сбила его с толку

2) разрушать, уничтожать

to ~ smb.'s hopes - разбить чьи-л. надежды

8. 1) набрасывать, делать наброски ( тж. ~ down, ~ off)

I'll ~ off a few lines - я черкну несколько строк

2) редк. вычёркивать ( тж. ~ out)

9. подчёркивать

10. бахвалиться, рисоваться

11. эвф. вм. damn IV 6

~ it (all)!, ~ you! - к чёрту!

~ my buttons! - тьфу, пропасть!

I'll be ~ed if I do it - чёрта с два я это сделаю; так я это и сделал, ≅ держи карман шире

II

1. [dæʃ] n сл.

1) дар, подарок

2) взятка, магарыч

2. [dæʃ] v сл.

1) дарить, делать подарок

2) давать взятку, давать в лапу, подмазать

II

[dæʃ] = ~board 2

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.