DREAM


Англо-русский перевод DREAM

1. [dri:m] n

1. сон, сновидение

good [bad] ~ - хороший [дурной] сон

waking ~ - сон наяву

~ fantasies - галлюцинации

sweet ~s! - приятных снов! ( пожелание перед сном ) [ см. тж. 3]

to have /to see smth. in/ a ~ - видеть сон

to go to one's ~s - возвыш. ложиться спать

to awake from a ~ - проснуться

2. мечта

empty ~s - пустые /праздные/ мечты

the land of ~s - царство /страна/ грёз

the ~s youth - юношеские грёзы

a ~ of a car - разг. мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать

to cherish a ~ - лелеять мечту

to realize all one's (fondest) ~s - осуществить все свои (заветные) мечты

to be /to live, to go about/ in a ~ - жить в мире грёз

he has ~s of being an actor - он мечтает стать актёром

he was the husband of her ~s - в мечтах она видела его своим мужем

3. видение

sweet ~ - дивное видение [ см. тж. 1]

4. блаженство; красота

~ of delight - райское блаженство

♢ it worked like a ~ - ≅ успех был полный, всё удалось как нельзя лучше

2. [dri:m] v (~ed [-{dri:m}d] , ~t)

1. видеть сон

you must have ~t it - тебе, должно быть, это приснилось

to ~ of /about/ home - видеть во сне дом

I ~ed that I was at home - мне приснилось, что я дома

2. мечтать, грезить ( о чём-л. )

to ~ of happiness, to ~ that one will be happy - мечтать о счастье

you must be ~ing - тебе (всё это) кажется

3. (of) преим. в отриц. предложениях думать, помышлять

I shouldn't ~ of such a thing - мне бы никогда в голову не пришло такое; у меня в мыслях не было ничего подобного

no one would have ~t of suspecting him - никому бы и в голову не пришло заподозрить его

he never ~ed that such a destiny was to be his - он никогда не думал, что его ждёт такая судьба

little did I ~ that I should meet you - ≅ мог ли я ждать, что встречу вас

4. поэт. плыть, висеть ( над чем-л. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.