DRINK


Англо-русский перевод DRINK

1. [drıŋk] n

1. питьё

food and ~ - пища /еда/ и питьё

to have a ~ - напиться [ ср. тж. 2, 2)]

to give smb. a ~ - дать кому-л. напиться

2. 1) напиток

soft ~s - безалкогольные напитки

strong ~ - спиртной напиток

it made a bearable ~ - это был вполне сносный напиток

2) спиртной напиток

long ~ - стакан пива, сидра; стакан виски с содовой [ см. тж. 3]

short ~ - аперитив

to have a ~ at the bar - пропустить стаканчик в баре [ ср. тж. 1]

to stand smb. a ~ - поставить кому-л. стаканчик, угостить кого-л.

to take to ~ - пристраститься к спиртному; запить

3) состояние опьянения

in ~ - пьяный; в пьяном виде

to be in /the worse for, under the influence of/ ~ - быть в пьяном виде, захмелеть

4) запой; пьянство, алкоголизм

the ~ question - вопрос об алкоголизме

to be on the ~ - пить запоем, пить горькую; пьянствовать, не просыхать

to die of ~ - умереть от пьянства

to drive smb. to ~ - довести кого-л. до алкоголизма

3. глоток

long ~ - большой глоток [ см. тж. 2, 2)]

~ of water [of milk] - глоток воды [молока]

4. сл. водный простор; океан; «лужа»

the big ~ - амер. а) Атлантический океан; б) река Миссисипи

the Drink - Ла-Манш

to cross the ~ - пересечь океан /море/

to fall into the ~ - а) упасть в воду; б) свалиться за борт

2. [drıŋk] v (drank; drunk)

1. пить

to ~ a glass dry - выпить до дна, осушить стакан

to ~ air - жадно глотать воздух

to ~ deep - сделать большой глоток [ см. тж. 2, 1)]

fit to ~ - ≅ пить можно

what will you have to ~? - что вы будете пить?

I could ~ the sea dry - я умираю от жажды

2. 1) выпивать; пить, пьянствовать

to ~ hard /deep, heavily/ - пить запоем, сильно пить, пьянствовать; пить мёртвую, пить беспробудно /до бесчувствия, до потери сознания/ [ см. тж. 1]

to take to ~ing - запить, пристраститься к спиртному

2) напаивать, подпаивать

to ~ smb. drunk - напоить /подпоить/ кого-л.

to ~ oneself drunk - напиться пьяным

to ~ oneself into debt [out of a job] - залезть в долги [потерять работу] из-за пьянства

3. ( тж. to) пить ( за кого-л., за что-л. ); провозглашать тост

to ~ (to) the host [to smb.'s health] - выпить за хозяина [за чьё-л. здоровье]

to ~ (a toast) to smb. - выпить за кого-л.

to ~ success to smb., to ~ to smb.'s success - выпить за чьи-л. успехи

4. испить; отведать, хлебнуть, испытать

to ~ the cup of suffering - испить чашу страданий

to ~ the cup of joy - пить из чаши радости

5. всасывать, впитывать ( часто ~ up, ~ in)

to ~ up moisture - впитывать влагу ( о растении )

6. пропивать ( тж. ~ away)

to ~ (away) one's earnings - пропить всё, что заработал

7. 1) иметь вкус, букет

to ~ flat - быть безвкусным /пресным/

2) «идти» ( о спиртном )

this wine ~s well after a year - это вино приобретает приятный вкус /хорошо пьётся, хорошо идёт/ после того, как постоит год

♢ to ~ it - упиться, нагрузиться; нализаться, надраться, наклюкаться

to ~ smb. under the table - а) напоить кого-л. до бесчувствия /до положения риз/; напоить кого-л. допьяна; б) «перепить» кого-л.

to ~ like a fish - ≅ пить как сапожник

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.