EVER


Англо-русский перевод EVER

transcription, транскрипция: [ ʹevə ]

adv

1. когда-либо; когда бы то ни было

the best film we ~ saw - лучший фильм, который мы когда-либо видели

have we ~ met before? - мы с вами когда-нибудь раньше встречались?

hardly /scarcely/ ~ - почти никогда, очень редко

he is seldom if ~ a visitor - он бывает редко, можно сказать, почти не бывает

not then or ~ - ни тогда, ни после

foxes are seldom if ~ tamed - лисицы, если и становятся ручными, то очень редко

more than ~ before - более чем когда-либо (раньше)

as good as ~ - не хуже, чем раньше

the argument is as convincing as ~ - аргумент не потерял своей убедительности

2. всегда, вечно

for ~ - навсегда, навеки

for ~ and ~ - а) на вечные времена; б) церк. во веки веков

pedants will ~ be carpring - педанты вечно придираются /никогда не перестанут придираться/

Shakespeare will ~ be a great poet - Шекспир останется великим поэтом во все времена

3. эмоц.-усил.

1) в вопросительных и восклицательных предложениях :

who ~ can it be? - да кто же это (может быть)?

who ~ would have thought it! - кто бы мог (это) подумать!, кому бы это могло прийти в голову?!

did you ~? - разг. неужели?, слышали ли вы что-либо подобное?

where ~ did I put my glasses? - куда же это я девал свои очки?

why ~ didn't you ask them? - так почему же вы их не спросили?

as if he would ~ do such a thing! - (как) будто он на это способен!

2) в сравнительных оборотах :

I shall do it as soon as I ~ can - я сделаю это как только смогу /при первой возможности/

run as fast as ~ you can - беги как можно быстрее

she is as good a girl as ~ was - на свете не сыщешь девочки лучше неё

he works as well as ~ a man could - лучше него работать просто невозможно

3) в отрицательных предложениях никогда

did you love him? - Not ~ - вы его любили? - Нет, никогда

no man can ~ understand you - никто никогда вас не сможет понять

nobody has ~ done this before - этого никто никогда раньше не делал

I do not think we have ~ met - мы, кажется, никогда не встречались

nothing ~ happens in our village - в нашей деревушке никогда ничего не случается

4. эмоц.-усил. очень, чрезвычайно

he is ~ such a rich man - он очень богатый человек, он баснословно богат

~ so - очень, чрезвычайно; гораздо, намного

this road is ~ so much shorter - эта дорога гораздо короче

he is ~ so strong - он настоящий силач

he has ~ so many friends - у него масса друзей

I like him ~ so much - он мне очень нравится /очень по душе/

be the weather ~ so bad ... - как бы ни была плоха погода ...

I waited ~ so long - я ждал бесконечно долго /целую вечность/

thank you ~ so much - большое вам спасибо, очень вам благодарен

5. в сочетаниях :

~ after - с тех пор (и до конца)

they married and lived happily ~ after - они поженились и были счастливы всю жизнь

~ since - с тех (самых) пор, с того времени

I've known him ~ since he was a boy - я знаю его с самого детства

~ and again, ~ and anon - а) время от времени; б) то и дело, поминутно

♢ yours ~, ~ yours - всегда ваш, преданный вам ( перед подписью в конце письма )

for ~ and a day - шутл. на всегда, навеки

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.