1. [ıkʹskju:s] n
1. извинение
there is no ~ for it - это непростительно
give them my ~s - извинитесь перед ними за меня
I owe you every ~ for my behaviour yesterday - я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок
2. 1) оправдание
in ~ - в оправдание
this is no ~ - это не может служить оправданием /извинением/
without good ~ - без уважительной причины
it affords ample ~ for ... - это служит достаточным оправданием для ...
ignorance of the law is no ~ - незнание закона не может служить оправданием
2) отговорка, предлог
lame /poor, thin/ ~ - слабая /неубедительная/ отговорка
on /under/ various ~s - под разными предлогами
to make /to offer/ ~s - оправдываться, находить отговорки
he had numerous ~s to offer for being late - он находил многочисленные отговорки /предлоги/, чтобы оправдать свои опоздания
he is good at making ~s - ≅ он всегда сумеет отговориться
3) повод, предлог
he gave his audience an ~ for yawning - его выступление не могло не заставить слушателей зевать
~ for a prosecution - повод для привлечения к суду
~ for aggression - предлог для агрессии
3. освобождение ( от обязанности, работы и т. п. )
4. презр. бракованный экземпляр; суррогат; подделка
that coward is barely an ~ for a man - этот трус просто пародия на человека
his latest effort is a poor ~ for a novel - его последнее произведение - это суррогат романа
2. [ıkʹskju:z] v
1. извинять, прощать
~ me! - прости(те)!, виноват!, извини(те)!
please ~ my interruption - извините, что я вас перебиваю
~ my glove - простите, что я не снял перчатку ( при рукопожатии )
~ me for coming late, ~ my coming late - извините за опоздание
please ~ the delay - канц. просим извинить нас за задержку
2. служить оправданием
this does not ~ him - это его не оправдывает
to be ~d by law - находить юридическое оправдание
injustice ~s strong responses - несправедливость оправдывает энергичный отпор
3. освобождать ( от обязанности, работы )
to ~ smb. from attendance - освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать ( на собрании и т. п. )
I cannot ~ you from attending the classes - я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий
we will ~ your presence - мы разрешаем вам не приветствовать
he asked to be ~d from the lesson - он просил отпустить его с урока
he was ~d the entrance fee - он был освобождён от вступительного взноса
4. refl
1) извиняться, просить прощения
he ~d himself for being so careless - он извинился за свою неосторожность
2) просить разрешения удалиться
I ~d myself from the table - я извинился и вышел из-за стола
3) отпрашиваться; просить освободить ( от чего-л. )
he ~d himself from participating in the card game - он попросил уволить его от участия в карточной игре
I should like to ~ myself from attending the meeting - разрешите мне не присутствовать на собрании
4) оправдываться; отговариваться чем-л.
he ~d himself by saying he was not well-disposed - в своё оправдание он сослался на нездоровье