GOLD


Англо-русский перевод GOLD

1. [gəʋld] n

1. золото

pure ~ - чистое золото [ ср. тж. 3]

native /virgin/ ~ - самородное золото

wrought ~ - чеканное золото

coined ~ - золото в монетах

~ point - фин. валютный курс в золотом выражении

~ standard - золотой стандарт

~ reserve - золотой запас

~ in bars or ingots - золото в брусках или слитках

~ in nuggets - золото в самородках, золотые самородки

~ content - содержание золота ( в золотоносной руде и т. п. )

made of ~ - из золота, золотой

a vein of ~ - золотоносная жила

to dig for ~ - искать золото

to wash ~ - мыть золото; быть золотоискателем

2. 1) золотые монеты, деньги

to pay in ~ - платить золотом

2) богатства, сокровища

greed of ~ - жажда обогащения

to promise smb. whole mountains of ~ - обещать кому-л. золотые горы

I would not do it for all the ~ of the world - я не сделал бы этого за все сокровища мира

3. высокие (моральные или физические) качества

to have a heart of ~ - иметь золотое сердце

he is pure ~ - он золотой человек [ ср. тж. 1]

he is as good as ~ - а) он золото, а не человек; б) он золотой ребёнок

a voice of ~ - голос редкой красоты

4. цвет золота; золотистый цвет

of old ~ - цвета старого золота

hair of ~ - золотистые волосы

the red and ~ of autumn - багрянец и золото осени

brown sprinkled with ~ - коричневый (цвет) с золотыми искорками

fool's ~ - амер. руда, напоминающая по цвету золото ( железный колчедан и т. п. )

5. центр мишени ( при стрельбе из лука )

to make a ~ - попасть в яблочко

6. уст.

1) золотая нить, мишура и т. п.

2) ткань с золотой нитью, парча

♢ to be worth its weight in ~ - высоко цениться, быть очень ценным

to gild refined ~ - покрывать позолотой чистое золото, заниматься бессмысленным делом

all is not ~ that glitters - посл. не всё то золото, что блестит

2. [gəʋld] a

1. золотой

~ watch [ring, bracelet] - золотые часы [-ое кольцо, -ой браслет]

~ coin [guinea] - золотая монета [гинея]

~ filling [stopping] - золотая пломба

2. золотого цвета

~ ripeness - жёлтая спелость; восковая спелость ( зерна )

♢ ~ brick амер. - а) обман, надувательство; б) симулянт, лодырь, нерадивый солдат

to sell a ~ brick - надувать, обманывать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.