HEEL


Англо-русский перевод HEEL

I

1. [hi:l] n

1. пятка; пята

~s in, toes out - спорт. пятки вместе, носки врозь

~s lifting - спорт. отрыв пяток

to blister one's ~s - натереть пятки

2. 1) пятка ( чулка или носка )

2) задник ботинка

3) задний шип подковы

4) шпора ( у птиц )

3. каблук

high [low] ~s - высокие [низкие] каблуки

stilleto /spike/ ~ - каблук-шпилька

to wear high ~s - ходить на высоких каблуках

to click [to clatter] one's ~s - щёлкать [стучать] каблуками

4. 1) задняя часть копыта, «пятка»

cloven ~ - раздвоенное копыто

to fling out one's ~s - лягаться

2) часто pl задняя нога ( животного )

5. 1) что-л. напоминающее по форме пятку или каблук

the ~ of Italy - «сапог» Италии ( изображение Апеннинского полуострова на карте )

2) архит. каблучок

3) пятка ( клюшки для хоккея или гольфа )

~ of the blade - пятка крюка ( хоккейной клюшки )

6. 1) пятка, часть лезвия ( ножа, косы, меча и т. п. ), прилегающая к рукоятке

2) спец. нижняя часть опоры; пята

~ of frog - ж.-д. корень или пята ( крестовины )

3) стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги

4) мор. шпор ( мачты )

7. 1) верхняя или нижняя корка ( буханки ); горбушка

2) корка ( сыра )

the ~ of a Dutch cheese - корка голландского сыра

8. конец, концовка, последняя часть ( периода времени, книги и т. п. )

~ of a hunt - конец охоты

♢ heavy ~ - тяжёлый гнёт

the iron ~ - железная пята

under the ~ of smb. - под игом кого-л.

under the ~ of a cruel /ruthless/ tyrant - под игом жестокого тирана

Achilles' ~, the ~ of Achilles - ахиллесова пята

down at ~ - а) в стоптанных башмаках; б) неряшливо /небрежно/ или бедно одетый; обтрёпанный

out at ~(s) - а) с продранными пятками, в дырявых чулках или носках; б) нищенски /очень бедно/ одетый; живущий в нужде /нищете/

back on one's ~s - а) вынужденный отступить; б) занимающий оборонительную позицию

neck and ~s - с головы до пят

~s over head, head over ~s - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно

to go ~s over head - лететь кувырком, катиться кубарем

to cool /to kick/ one's ~s - терять время на ожидание; торчать где-л.

to kick up one's ~s см. kick1 II ♢

to be at /on, upon/ smb. 's ~s, to follow bard /close, fast/ on smb.'s ~s - настигать кого-л.; гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л.

to tread on smb.'s ~s - следовать за кем-л. по пятам

the events tread on each other's ~s - события следуют одно за другим

famine followed on the ~s of war - война принесла с собой голод

to come to ~ - а) ходить следом; come /keep/ to ~! - за мной! ( приказание собаке ); б) стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться

to take to one's ~s - улизнуть, удрать, пуститься наутёк

to show a clean pair of ~s - ≅ только пятки засверкали

to turn on one's ~s - а) резко /круто/ повернуться; б) бесцеремонно повернуться ( к кому-л. ) спиной

to bring smb. to ~ - заставить кого-л. подчиниться

to clap /to lay/ smb. by the ~s - арестовать /схватить/ кого-л.

to have the ~s of smb. - обогнать кого-л.

he left the house ~s foremost - ≅ его вынесли ногами вперёд, он умер

to have one's heart at one's ~s - струсить; ≅ душа в пятки ушла

disasters come treading on each other's ~s - посл. ≅ беда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота

2. [hi:l] v

1. ставить каблуки; ставить набойки

to sole and ~ a pair of boots - поставить подмётки и набойки на ботинки

2. пристукивать или притопывать каблуками ( в такт )

3. следовать за кем-л. по пятам

~! - за мной! ( приказание собаке )

4. ист. прикреплять металлическую шпору ( к ноге петуха, участвующего в петушином бою )

5. амер. сл.

1) вооружать револьвером

2) снабжать деньгами

6. спорт.

1) ударить пяткой ( футбол )

2) выбить мяч из «свалки» ( регби )

3) передать мяч пяткой клюшки ( хоккей, гольф )

II

[hi:l] n разг.

подлец, негодяй

II

1. [hi:l] n мор.

1) крен

2) кренгование

2. [hi:l] v мор. ( тж. ~ over)

1) кренить

2) крениться

3) кренговать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.