1. [hıə] n
это место; настоящее место
from ~ - отсюда
from ~ the story gets more interesting - с этого места повествование становится более интересным
till ~ - до сих пор
near ~ - недалеко отсюда
up to ~, down ~ - (вот) до этих пор, до этого места, досюда [ см. тж. ♢ ]
between ~ and London - отсюда до Лондона, между нами /нашим домом, городом и т. д. / и Лондоном
about ~ - (вот) здесь; сюда; этой дорогой
♢ up to ~ - а) полностью, до отказа, «под завязку»; б) ≅ сыт по горло
~ and now - настоящее время, современность [ см. тж. ~ II ♢ ]
2. [hıə] adv
1. 1) здесь; тут
he lives ~ - он живёт здесь
~! - здесь! ( при перекличке )
I don't belong ~ - я не отсюда, я не здешний
spring is ~ - пришла весна
2) в этот момент
~ he stopped reading and looked up - в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза
2. сюда
come ~ - идите сюда
bring it ~ - принесите это сюда
3. 1) вот
~ is your bag - вот ваша сумка
~ he comes - вот и он
~ you are! - вот, пожалуйста!, вот то, что вам нужно
~ is the news - передаём новости /последние известия/
(it's) John ~ - говорит Джон ( в телефонном разговоре )
2) усил. вот
my son ~ will tell you - вот мой сын всё расскажет вам
♢ ~ and t~ - а) там и сям; то там, то сям; б) через неопределённые промежутки времени; иногда; в) туда и сюда
~, t~, and everyw~ - повсюду
~ below - на земле, в этом мире
~ and now - в настоящее время, именно сейчас [ см. тж. ~ I ♢ ]
neither ~ not t~ - это не относится к делу, это тут ни при чём
~ goes! - что ж, начнём!; приступим!, поехали!; была не была!
look /see/ ~! - послушайте!
same ~ - (и) я тоже; и я также; то же могу сказать о себе
~'s to you!, ~'s hoping, ~'s luck, ~'s how! - (за) ваше здоровье!
~'s a go - ≅ за наше здоровье!
~ today and gone tomorrow - «перелётная птица», «гастролёр»
3. [hıə] int
эй!, послушай!
~, someone! W~ are you? - эй, кто-нибудь! Где вы?