I
1. [lɑ:st] n
1. 1) последний, последнее
the ~ of the Stuart Kings - последний король из династии Стюартов
the /this/ ~ - последний из упомянутых
as we said in our ~ - как мы указывали в нашем последнем письме
her ~ - её младший ( ребёнок )
2) остаток
the ~ of the wine - остатки вина
these are the ~ of our apples - вот всё что осталось от наших яблок
2. 1) конец
the ~ of - конец ( года, месяца, недели и т. п. )
to see the ~ of smb. smth. - видеть кого-л., что-л. в последний раз
we have seen the ~ of him - мы его больше не увидим
2) конец, смерть; последний час
to be faithful to the ~ - быть верным до последнего часа /до гроба/
he remained impenitent to the ~ - он не раскаялся до самого конца /до последнего вздоха/
3. шутка, выдумка, каламбур, оставленные под конец
♢ at ~ - наконец
at (the) long ~ - в конце концов
to the ~, till the ~ - до конца
to hold on to the ~ - держаться до конца
to fight to the ~ - сражаться до конца
we shall never hear the ~ of it - ≅ этому никогда не будет конца
to breathe one's ~ - испустить последний вздох, умереть
2. [lɑ:st] a
1. 1) superl от late I
2) последний
the ~ page in /of/ a book - последняя страница книги
the ~ carriage of a train - последний вагон поезда
3) последний ( по времени )
~ but one - предпоследний
~ but two - третий с конца
the ~ day of the year - последний день года
to see smb. for the ~ time - видеть кого-л. в последний раз
in the ~ 2 years - в (за) последние два года
4) единственный, последний
~ crust /resource/ - единственный оставшийся источник существования
to give one's ~ shilling - отдать последний шиллинг
5) последний, предсмертный
~ rites /sacrament/ - церк. соборование
2. прошлый
~ year [month, week] - прошлый год [месяц, -ая неделя]; в прошлом году [месяце, на -ой неделе]
the week before ~ - позапрошлая неделя
~ night - а) прошлая ночь; прошлой ночью; ~ night I slept badly - прошлой ночью я плохо спал; б) вчера вечером
~ night we got home late - вчера вечером мы поздно вернулись
~ March - а) март этого года ( если это говорится в апреле - декабре ); б) март прошлого года ( если это говорится в январе - феврале ) [ соответственно о всех других месяцах ]
in the ~ chapter - в предыдущей главе
3. самый новый, самый последний, самый свежий
the ~ news we received - самое последнее полученное нами сообщение
the ~ thing in motor-cars - самая последняя /новейшая/ модель автомобиля
4. самый неподходящий, самый нежелательный или неожиданный
the ~ person to be accused - человек, которого никак нельзя обвинить
the ~ man we wanted to see - человек, которого мы меньше всего хотели бы видеть
he is the ~ man to consult in such matters - он самый неподходящий человек для совета по такому делу
that's the ~ thing I would have expected - этого я никак не ожидал
she is the ~ person to help - от неё меньше всего можно ожидать помощи
5. крайний, чрезвычайный
of the ~ importance - чрезвычайно важный
♢ ~ but not least - а) последний, но тем не менее важный; б) последний, но не самый худший
the ~ day - светопреставление, конец света
the ~ great change - смерть [ букв. последняя великая перемена]
on one's ~ legs - при последнем издыхании, в полном изнеможении
to be on its ~ legs - быть шатким /ветхим/; еле-еле держаться
this firm is on its ~ legs - эта фирма находится на краю банкротства
3. [lɑ:st] adv
1. после всех
who came ~? - кто пришёл последним?
he spoke ~ - он говорил последним
2. в последний раз
when did you see him ~? - когда вы видели его в последний раз?
when did you ~ get a letter from him? - когда вы получили последнее письмо от него?
3. на последнем месте, в конце ( при перечислении и т. п. )
II
1. [lɑ:st] n
выдержка; выносливость
2. [lɑ:st] v
1. 1) продолжаться, длиться
war ~ed four years - война продолжалась четыре года
as long as my life ~s - пока я жив
the frost has ~ed a month - морозы стояли /держались/ целый месяц
will their marriage ~? - прочен ли /не развалится ли/ их брак?
2) выдерживать, оставаться в живых
he can't ~ till morning - он не доживёт до утра
certain flowers [insects] ~ but a day - некоторые цветы [насекомые] живут только один день
2. 1) сохраняться ( в хорошем состоянии ); носиться ( о ткани и т. п. )
good woollen cloth ~s long - хорошая шерстяная ткань носится долго
this suit has ~ed well - этому костюму сносу нет
2) выдерживать ( о здоровье, силах )
his strength ~ed to the end of the journey - силы не изменяли ему до конца путешествия
3. быть достаточным, хватать ( тж. ~ out)
how many days will our food ~? - на сколько дней нам хватит продуктов?
to have enough tobacco to ~ for a month - иметь запас табака на месяц
you must make your money ~ till you get home - вы должны постараться растянуть деньги до приезда домой
our supply of coal will hardly ~ (out) the winter - нашего запаса угля с трудом хватит на зиму
II
1. [lɑ:st] n
колодка ( сапожная )
♢ to stick to one's ~ - заниматься своим делом, не вмешиваться в то, чего не понимаешь; ≅ всяк сверчок знай свой шесток
2. [lɑ:st] v
натягивать на колодку
IV
[lɑ:st] n
1. ласт ( мера различная для разного товара: 80 бушелей зерна, 12 мешков шерсти, 24 бочонка пороха и т. п. )
2. мор. уст. единица грузоподъёмности (≈ 2 т )