1. [mu:v] n
1. 1) движение; перемена положения, места
on the ~ - в движении; на ногах; на ходу [ см. тж. 2)]
science on the ~ - наука в своём развитии, прогресс науки
to make a ~ - а) прийти в движение; сдвинуться или тронуться с места; отправляться; б) вставать из-за стола; [ см. тж. 2 и 4, 1)]
to make a ~ towards smb., smth. - двинуться на кого-л., на что-л., направиться /броситься/ к кому-л., чему-л.
(it's) time to make a ~ - пора идти /отправляться, двигаться/
we must make a ~, we must be on the ~ - нам надо идти, нам пора двигаться
to get a ~ on - разг. а) начинать двигаться, трогаться с места; отправляться; б) спешить, торопиться, поторапливаться
get a ~ on! - давай пошевеливайся!
2) воен. переброска; передвижение
~s of large [of small] bodies of troops - переброска /передвижение/ крупных соединений [мелких подразделений]
on the ~ - на марше [ см. тж. 1)]
3) перевозка, транспортировка ( продукции в пределах предприятия )
2. ход ( в игре )
the ~ - решающий ход
knight's ~ - ход конём
mate in four ~s - шахм. мат в четыре хода
to make a ~ - сделать ход [ см. тж. 1, 1) и 4, 1)]
to take the ~ back - взять ход назад
to know all the ~s - знать все ходы, уметь играть
whose ~ is it? - чей ход?
it's your ~ - ваш ход
3. переезд ( на другую квартиру, в другое место )
it's our third ~ in two years - за два года мы переезжаем уже третий раз
he made a ~ to Paris - он переехал в Париж
4. 1) поступок; шаг
good [bad] ~ - умный /разумный, мудрый/ [неразумный] поступок /шаг/
to make a ~ - предпринять что-л., начать действовать [ см. тж. 1, 1) и 2]
to make the first ~ (towards peace) - сделать первый шаг (к заключению мира, примирению)
what's the next ~? - что теперь (надо) делать?
one false ~ and he's ruined - один неверный шаг, и он погиб
we must watch his every ~ - надо следить за каждым его шагом
2) полит. акция
a new ~ on the part of France - новая акция Франции
none of the ~s to stop the talks has been successful - никакие попытки сорвать переговоры не удались
5. редк. предложение
♢ to be up to every ~ (on the board, in the game) - а) быть искушённым, опытным; б) быть всегда начеку /настороже/; ≅ не дремать
2. [mu:v] v
1. 1) двигать, передвигать, перемещать
to ~ smth., smb. aside /away/ [back] - отодвинуть что-л., кого-л. в сторону [назад]
to ~ smth. down - опускать /спускать/ что-л.
to ~ smth. forward - двигать что-л. вперёд; выдвигать что-л.
to ~ a drawer out - выдвинуть ящик ( комода и т. п. )
to ~ smth., smb. round - повернуть /вертеть/ что-л., кого-л.
to ~ furniture - двигать /передвигать/ мебель
don't ~ anything - оставь всё как есть, не трогай ничего
to ~ troops - воен. перемещать /перебрасывать/ войска
he is not to be ~d until he gets well - его нельзя трогать /перевозить/, пока он не поправится
~ your books over here - переставь свои книги сюда
you will have to ~ your car - вам придётся отъехать
they ~d the crowd off the grass - они заставили толпу сойти с газона
to ~ an official (to another district) - переводить чиновника (в другой район)
he asked to be ~d to London - он попросил, чтобы его перевели в Лондон
2) двигаться; передвигаться, перемещаться
to ~ quickly [slowly, gracefully, with dignity] - двигаться быстро [медленно, грациозно, с достоинством]
to ~ at 30 km/h - двигаться со скоростью тридцать километров в час
to ~ in short rushes - воен. двигаться бросками
everything that ~s - всё, что может двигаться
to ~ to another seat - пересесть на другое место
to ~ to meet the pass - спорт. выходить на передачу
the train began to ~ - поезд тронулся
the car in front isn't moving - передняя машина не двигается /не идёт, встала/
the Earth ~s round the Sun - Земля вращается вокруг Солнца
the procession ~d through the streets - процессия /демонстрация/ двигалась по улицам
his life was moving towards its end - его жизнь близилась к концу
2. 1) шевелить, двигать
to ~ one's lips [one's hands] - шевелить губами [руками]
not to ~ hand or foot - а) не шевелить ни рукой ни ногой; the prisoner was tied so tightly that he couldn't ~ hand or foot - пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться /пошевелить ни рукой ни ногой/; б) ≅ палец о палец не ударить
not to ~ a muscle - а) не шевельнуть ни одним мускулом; б) не повести бровью; не моргнуть глазом
2) шевелиться
he can't ~ - он не может пошевельнуться
don't ~! - не шевелись!, не двигайся!; стой!, ни с места!
I'll not ~ from here - я отсюда не уйду
3. делать ход, ходить ( в игре )
to ~ a piece - шахм. передвинуть фигуру, сделать ход
it's your turn to ~, it is for you to ~ - ваш ход
4. приводить в движение
to ~ by a spring [by electricity] - приводить в движение при помощи пружины [электричества]
the water ~s the mill-wheel - вода приводит в движение /вращает/ мельничное колесо
the wind ~s the leaves - листья колышутся на ветру, ветер шевелит листья деревьев
5. тех. манипулировать, управлять (рычагами)
6. 1) переезжать, переселяться ( на новую квартиру и т. п. )
to ~ into town [into the country] - переехать в город [в деревню /на дачу/]
2) перевозить, переселять
he ~d his family out of the war zone - он увёз свою семью из зоны военных действий
7. действовать, принимать меры
to be willing to ~ in some matter - изъявить согласие на участие /согласиться участвовать/ в каком-л. деле
it's for him to ~ first in the matter - он первым должен начать действовать в этом вопросе
8. 1) развиваться ( о событиях )
things are moving rapidly [slowly] - события развиваются быстро [медленно]
the plot of the drama ~s swiftly - сюжет пьесы развивается стремительно
2) идти, подвигаться ( о делах )
my affairs are moving - у меня дела идут
things are moving at last! - наконец дело тронулось!
9. бывать, вращаться ( в определённом кругу, обществе )
to ~ in good [high] society - вращаться в хорошем [высшем] обществе
10. трогать, волновать
to ~ smb. deeply - глубоко тронуть /взволновать/ кого-л.
to ~ smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз ( см. тж. 12)
to ~ smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце
he is easily ~d - его легко растрогать
nothing can ~ him - а) ничто не может тронуть его; б) ничто не может заставить его изменить своё мнение; он непоколебим
the news ~d him (very much), he was (much) ~d by the news - его (очень) взволновало это сообщение
11. 1) быть движимым, испытывать внутреннее побуждение
to be ~d by jealousy - быть движимым ревностью
anger ~s him - им движет гнев
2) побуждать, заставлять
to ~ smb. to do smth. [to act] - побуждать кого-л. сделать что-л. [к какому-л. действию]
his actions ~d me to speak - его действия заставили меня заговорить
he works at his book when the spirit ~s him - он работает над своей книгой по настроению
12. доводить ( до какого-л. состояния )
to ~ smb. to laughter - рассмешить кого-л.
to ~ smb. to tears - довести кого-л. до слёз ( см. тж. 10)
to ~ smb. to pity - возбудить в ком-л. жалость /сострадание/, разжалобить кого-л.
to ~ smb. to anger - рассердить кого-л.
to ~ smb. to wrath - разгневать кого-л.
13. 1) вносить ( предложение, резолюцию ); делать заявление
to ~ a resolution - вносить резолюцию
to ~ that the meeting be adjourned - предложить сделать перерыв в заседании
2) ( обыкн. for) ходатайствовать
to ~ for a new trial - ходатайствовать о пересмотре дела
14. 1) мед. заставить действовать ( кишечник )
2) физиол. действовать ( о кишечнике )
15. ком.
1) продавать
2) продаваться, иметь спрос
this article is not moving - этот товар плохо идёт
16. редк. поднимать ( мятеж ); провоцировать ( войну )
♢ to ~ house - переехать на другую квартиру /в другой дом/
to ~ heaven and earth - сделать всё возможное, приложить все усилия; пустить всё в ход
to ~ with the times - идти в ногу со временем