1. [nıʹglekt] n
1. 1) пренебрежение; небрежность, нерадивость, невнимание
~ of the child by the parents - отсутствие родительской заботы о ребёнке
~ of opportunities - пренебрежение представившимися возможностями; неиспользование выгодной обстановки
excuse my ~ in returning your book - простите, что я вовремя не вернул вашу книгу
~ while on guard - воен. нарушение дисциплины на посту
2) юр. халатность, упущение; недосмотр
~ of official duty - халатное отношение к служебным обязанностям
to be guilty of criminal ~ - быть виновным в преступной халатности
2. запущенность, заброшенность
in a state of ~ - в запущенном состоянии
a child suffering from ~ - безнадзорный /заброшенный/ ребёнок
3. забвение
to ensure against ~ - спасти от забвения
to fall into ~ - быть преданным забвению
2. [nıʹglekt] v
1. пренебрегать ( чем-л. ); не заботиться ( о чём-л. )
to ~ one's studies - забросить занятия
to ~ one's children - не заботиться о детях
2. упускать, забывать; не выполнять (долга)
to ~ to do /doing/ smth. - упустить из виду /позабыть/ сделать что-л.; не сделать чего-л.
to ~ no precaution - не преминуть принять все меры предосторожности
he ~ed to wrap it /wrapping it/ - он не счёл нужным завернуть это
don't ~ writing to your mother - не забывайте писать матери
you've ~ed to clean your shoes - вы не потрудились /поленились, забыли/ почистить себе ботинки
I ~ed to wind the clock - я забыл завести часы
he ~ed to follow instructions - он не выполнил указаний /приказаний/
don't ~ taking care of that cold - не запускайте свою простуду
pardon me for ~ing to profit by your advice - простите, что я не воспользовался вашим советом
3. не обращать внимания ( на кого-л., что-л. ); не замечать; игнорировать
to ~ one's personal appearance - быть неряхой, не обращать внимания на свой внешний вид
to ~ modern art - игнорировать современное искусство
~ing worldly ends - презирая мирские заботы
he ~ed his clothes - он был небрежен в одежде
the market is ~ed - ком. покупатели не проявляют интереса к товарам