NIP


Англо-русский перевод NIP

I

1. [nıp] n

1. щипок

to give a ~ - ущипнуть

2. укус

3. колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрёк

4. острота ( сыра )

5. 1) похолодание; резкий холодный ветер

a cold ~ in the air - воздух пахнет морозцем

2) резкое воздействие ( мороза, ветра на растения )

6. разг. пробежка, быстрая ходьба

to have a quick ~ out to buy a newspaper - выбежать на улицу за газетой

7. сжатие, зажимание

ice ~ - сжатие льдами; сжатие льдов

8. 1) сплочённый лёд

2) затирание судна льдами

9. тех.

1) захват

2) место зажима

3) перегиб ( проволоки )

10. горн. вклинивание ( пласта ); раздавливание целиков

2. [nıp] v (~ped [-{nıp}t] , ~t)

1. ущипнуть, щипать; тяпнуть ( о собаке )

the lobster ~ped toes of the bather - омар ущипнул купальщика за ногу

the wind ~s hard - образн. ветер так и сечёт

2. побить, повредить ( ветром, морозом )

~ped by the frost - тронутый морозом

frost ~ped the plants - мороз побил растения

a man dangerously ~ped by excessive cold - человек, получивший опасное обморожение

3. 1) задерживать, останавливать; пресекать

to ~ the tide - задерживать прилив ( о ветре )

2) с.-х. прищипывать; останавливать рост ( растения ); пинцировать

4. сжимать, зажимать; прищемлять; затирать ( судно льдами )

he ~ped his finger in the door - он прищемил палец дверью

5. сл.

1) схватить, арестовать

2) стащить, стянуть, украсть

6. разг. удирать, улепётывать; быстро идти; торопиться

to ~ away - удрать, ускользнуть

to ~ into smth. - влезть куда-л.

to ~ in and out of the traffic - перебегать улицу, лавируя между машинами

the boy ~ped into the gap in the ranks - мальчик пролез между стоящими

to ~ on ahead - разг. а) забегать вперёд; б) спорт. стараться перегнать

just ~ up /down, across, along, round, out/ to the baker and get a loaf - сбегай-ка в булочную за хлебом

~ upstairs and bring me a handkerchief - живо слетай наверх и принеси мне носовой платок

he ~ped on to a tram - он на ходу вскочил в трамвай

7. редк. близко затрагивать, раздражать

8. тех.

1) откусить, отрезать

2) захватить, сжать

♢ to ~ at smth. - воен. вести огонь по чему-л.; обстреливать что-л.

to ~ in the bud - пресечь в корне, подавить в зародыше

II

1. [nıp] n разг.

глоток, рюмочка ( спиртного )

to take a ~ - пропустить рюмочку

to freshen the ~ - опохмеляться

2. [nıp] v разг.

1. пропустить рюмочку; хлебнуть ( спиртного )

2. пить ( спиртное ) маленькими глотками

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.