transcription, транскрипция: [ ʹrıəlaız ]
v
1. осуществить, выполнить, реализовать ( план, замысел ); претворить в жизнь
to ~ a plan - выполнить /провести в жизнь/ план
to ~ one's ambitions - осуществить свои честолюбивые замыслы
our hopes were ~d - наши надежды сбылись
2. представлять себе; (ясно) понимать, осознавать
to ~ the difficulties - представлять себе /понимать/ все трудности
to ~ one's error [that one was wrong] - осознать свою ошибку [что был неправ]
I ~ how it was done - я представляю себе /понимаю/, как это было сделано
I fully /quite/ ~ the fact that ... - я отдаю себе полный отчёт в том, что ...
I can hardly yet ~ the full extent of my loss - всю тяжесть потери /утраты/ я ещё не осознал
3. делать ясным, живым, наглядным
these details help to ~ the scene - эти подробности позволяют живо представить /воссоздают/ всю сцену
4. ком.
1) реализовать, превращать в деньги, продавать
to ~ securities - реализовать ценные бумаги, превратить ценные бумаги в деньги
the goods are difficult [easy] to ~ - эти товары трудно [легко] продаются; эти товары не находят сбыта [находят сбыт]
2) (on, from) выручить ( сумму ); получить ( такую-то сумму за что-л. )
to ~ a profit - получить прибыль
to ~ a fortune - нажить состояние
he did not ~ much for china figures - за фарфоровые статуэтки он получил немного
from overseas sales he ~d enough to equip a new workshop - от экспорта он выручил достаточно, чтобы оборудовать новую мастерскую
3) принести ( прибыль ); быть проданным ( за такую-то сумму )
the goods ~d £100 - товар был продан за сто фунтов стерлингов