REMARK


Англо-русский перевод REMARK

1. [rıʹmɑ:k] n

1. замечание

closing [opening] ~s - заключительное [вступительное] слово

passing ~ - вскользь брошенное замечание

to make /to pass/ a ~ - сделать замечание

to make /to pass/ ~s about /upon/ smb. - отпускать критические замечания по чьему-л. адресу

to make no ~ - ничего не сказать

to venture /to hazard/ a ~ - рискнуть сказать что-л.

to let smth. pass without ~ - не реагировать на что-л.

to make a few ~s - сделать несколько замечаний; сказать несколько слов

2. примечание; пометка; ссылка

3. наблюдение

things worthy of ~ - вещи, достойные внимания

2. [rıʹmɑ:k] v

1. замечать, наблюдать, отмечать

did you ~ the similarity between them? - вы заметили сходство между ними?

2. делать замечание, высказываться ( о чём-л. )

to ~ on /upon/ smth. - высказываться о чём-л.

she ~ed that it was getting late - она сказала, что уже поздно

❝It's curious❞, he ~ed - «Это любопытно», - заметил он

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.