1. [seı] n
1. высказывание, мнение, слово
to have one's ~ - высказываться; высказывать своё мнение
he has had his ~ - он уже высказал своё мнение, он уже имел возможность высказаться
it is now my ~ - теперь я скажу /моя очередь говорить/
let him have his ~ - пусть он выскажется
to ~ one's ~ - высказывать всё, что думаешь
2. авторитет, влияние
to have a ~ in the matter - иметь, влияние в каком-л. деле; участвовать в решении какого-л. вопроса
to have no ~ in the matter - не иметь права вмешиваться в решение или обсуждение какого-л. вопроса
I have no ~ in this matter - не я решаю этот вопрос
to have the ~ - амер. иметь право окончательно решать ( что-л. )
who has the ~ in the matter? - за кем решающее слово в этом вопросе?
2. [seı] v (said)
1. 1) говорить, сказать
❝All right❞, he ~s - «Хорошо», - говорит он
❝Come here❞, said he - «Подойди(те) сюда», - сказал он
❝I will do it❞, she said (resolutely) - «Я сделаю это», - (про)молвила она (решительно)
he said it sharply [in a harsh voice] - он сказал это резко [резким /сердитым/ голосом]
what does he ~? - что он говорит?
he said (that) he was busy - он сказал, что он занят
she said (that) she wanted to see me [to read this book] - она сказала, что хочет видеть меня [прочесть эту книгу]
he said (that) she should come - он сказал /велел/, чтобы она пришла
I ~ (that) you must do it - я говорю, что ты должен это сделать [ см. тж. 4]
to ~ smth. to smb. - сказать что-л. кому-л.
I have smth. to ~ to you - мне нужно тебе кое-что сказать [ ср. тж. 4 и 5]
to ~ nothing - ничего не сказать /не говорить/, (про)молчать
I have nothing to ~ - мне нечего сказать, мне не о чем говорить [ см. тж. 5]
I have nothing to ~ to him - а) мне нечего ему сказать; б) мне с ним не о чем говорить, я и говорить с ним не желаю
I shall ~ no more - я больше ничего не скажу
~ no more! - ни слова больше!, хватит!
he didn't ~ a word - он не вымолвил /не произнёс, не сказал/ ни (одного) слова
to ~ to oneself - сказать себе, (по)думать про себя
to ~ smth. again - повторять что-л.
~ that again! - повторите!
to ~ over a role - повторять /учить/ роль
to ~ smth. over and over again - повторять что-л. без конца
they ~ such things out of /through/ envy - они говорят такие вещи из зависти
easier said than done - легче сказать, чем сделать
no sooner said than done - сказано - сделано
the less said the better - чем меньше слов, тем лучше
(the) least said (the) soonest mended - посл. ≅ словами делу не поможешь; разговорами можно только испортить дело
that is to ~ - другими /иными/ словами, иначе говоря, то есть
in three weeks' time, that is to ~ on January 20 - через три недели, другими словами /то есть/ 20-го января
to ~ what one knows [wants] - говорить (то), что знаешь [хочешь]
do it because I ~ so - сделай это, потому что я так говорю /велю/
you have no right to ~ so! - вы не имеете права так говорить!
I'm glad to ~ - с радостью могу сказать /отметить и т. п. /
I'm sorry to ~ ... - к сожалению ...
I must ~ - признаться
the news surprised me, I must ~ - признаюсь /признаться сказать/, эти новости удивили меня
I mean to ~ (that ...) - (этим) я хочу сказать (что ...)
you don't mean to ~ that ... - неужели вы хотите сказать, что ...
to ~ yes - а) сказать /говорить/ «да», давать согласие, соглашаться; to ~ yes to an invitation [to a proposal] - принимать приглашение [предложение]; б) подтверждать ( заявление, сообщение )
to ~ no - а) сказать /говорить/ «нет», не давать согласия, отказывать; to ~ no to an invitation [to a proposal] - не принять /отказаться от/ приглашения [предложения]; she again said no to me - она опять отказала мне; б) отрицать, опровергать ( заявление, сообщение )
to ~ smb. nay - отклонить /отвергнуть/ чью-л. просьбу
to ~ thank you - сказать «спасибо», (по)благодарить
to ~ good morning (to smb.) - (по)желать (кому-л.) доброго утра, (по)здороваться (с кем-л.) утром
to ~ good night (to smb.) - (по)желать (кому-л.) спокойной ночи, (по)прощаться (с кем-л.)
to ~ goodbye - сказать «до свидания», (по)прощаться
to ~ nothing of - не говоря (уже) ( о чём-л. )
he knows no mathematics to ~ nothing of cybernetics - он не имеет представления о математике, не говоря уже о кибернетике
not to ~ ... - чтобы не сказать ...
he was rude, not to ~ insolent - он держал себя грубо, чтобы не сказать нагло
(it) goes without ~ing - само собой разумеется
2) выражать
that was well said - это было хорошо сказано
I don't know how to ~ it - я не знаю, как это сказать /выразить/
if I may ~ so - если можно так выразиться
he is, if I may ~ so, a fool - он, с позволения сказать, дурак
her eyes said more than her words - её глаза были красноречивее её слов
America, or, better said, the United States of America - Америка, или, правильнее сказать, Соединённые Штаты Америки
2. обыкн. безл. говорить, утверждать (что, якобы), сообщать
people /they/ ~ (that) the experiment was successful - говорят /ходят слухи/, что опыт удался
it is said in the papers that the treaty was signed yesterday - в газетах сообщают, что договор был подписан вчера
he is said to be /they ~ he is/ a great singer - говорят, (что) он выдающийся певец
he is said to swim well - говорят, (что) он хорошо плавает
it is generally said that ... - обычно утверждают /считают/, что ...
3. гласить; говориться
the law ~s ... - закон гласит ..., по закону ...
the text of the treaty ~s - текст договора гласит, в тексте договора записано
the telegram ~s, it ~s /is said/ in the telegram - телеграмма гласит, в телеграмме сказано
the letter ~s, it ~s /is said/ in the letter - в письме говорится
the notice ~s that the show is cancelled - в объявлении сказано, что спектакль отменяется
the tower clock ~s ten o'clock - на башенных часах десять (часов), башенные часы показывают десять (часов)
the publisher ~s in the preface that ... - издатель говорит в своём предисловии, что ...
4. иметь или высказывать мнение, считать, полагать
it was said by Plato that ... - Платон утверждал, что ...; у Платона сказано /говорится/, что ...
what I ~ is - по-моему, по моему мнению, я считаю, мне кажется
I ~ you must do it - я считаю, что ты должен это сделать [ см. тж. 1, 1)]
and so ~ all of us - и мы тоже так думаем, и мы такого же мнения
to ~ out / редк. away/ - высказаться откровенно, облегчить душу
I cannot /couldn't/ ~ (whether he will come) - я не знаю (придёт ли он)
I wish I could ~ when it will happen - хотел бы я знать, когда это произойдёт
it is hard to ~ why [who it was] - трудно (с уверенностью) сказать почему [кто это был]
there is no ~ing how all this will end - кто знает, как /чем/ всё это кончится
I should ~ that he is right - я бы сказал /я полагаю/, что он прав
is it expensive? - I should ~ not - это дорого? - Я бы не сказал /Не думаю/ [ ср. тж. ♢ ]
you wouldn't ~ by his look that ... - по его виду не скажешь, что ...
to have smth. to ~ (to /about/ smth.) - иметь мнение (относительно чего-л.) [ ср. тж. 1, 1) и 5]
what have you to ~ (to all this)? - какое у вас (обо всём этом) мнение?; что вы (обо всём этом /на всё это/) скажете?
what did he ~ to that? - каково его мнение на этот счёт?, что он об этом думает?, что он на это сказал?
what do you ~ to my proposal? - как вы смотрите на моё предложение?
what do you ~ /what ~ you/ to a meal [to a trip to London]? - как насчёт того, чтобы поесть [съездить в Лондон]?
what do you ~ to a game of tennis? - сыграем /не хотите ли сыграть/ в теннис?
5. приводить доводы, аргументы; свидетельствовать
to ~ smth. for [against] smth., smb. - высказываться за [против] чего-л., кого-л.; свидетельствовать в пользу [против] чего-л., кого-л.
I cannot ~ much for this method - мне нечего сказать в пользу этого метода
I can't ~ much for his mathematics - я не могу сказать, чтобы он был очень силён в математике
that doesn't ~ much for his intelligence - это не свидетельствует о его большом уме
I cannot ~ much for his style - я невысокого мнения об его стиле; об его стиле говорить не приходится
it ~s little to me - мне это мало что говорит
there is much to ~ /to be said/ for [against] this plan - многое говорит в пользу [не в пользу] этого плана
there is much to be said on both sides - есть много доводов и за и против
to ~ a good word for smb. - замолвить за кого-л. словечко
to have smth. to ~ - возражать [ ср. тж. 1, 1) и 4]
he always has smth. to ~ to my friends [to their coming] - он всегда возражает против моих друзей [их приезда]
I am afraid he will have smth. to ~ about it - боюсь, что он будет недоволен этим /возражать против этого/
to have smth. to ~ for oneself - а) сказать что-л. в свою защиту /в своё оправдание/; what have you to ~ for yourself? - что вы можете сказать в своё оправдание [ см. тж. б)]; б) рассказывать кое-что себе; what have you to ~ for yourself? - что вы можете о себе рассказать?, что у вас нового? [ см. тж. а)]; в) разг. быть разговорчивым, бойким на язык
he has plenty to ~ for himself - он за словом в карман не полезет
to have nothing to ~ - не иметь доводов, не находить аргументов [ см. тж. 1, 1)]
I have nothing to ~ to this - мне нечего на это возразить
I have nothing to ~ against him - я ничего против него не имею
to have nothing to ~ for oneself - а) не знать, что сказать в свою защиту /в своё оправдание/; б) разг. быть неразговорчивым
6. 1) читать наизусть, декламировать
to ~ a poem - читать /декламировать/ стихотворение
2) повторять наизусть, произносить вслух
to ~ a lesson - отвечать урок ( учителю )
to ~ one's lessons - повторять уроки
to ~ one's prayers - молиться, читать молитвы
to ~ grace - прочесть молитву ( перед трапезой )
to ~ mass - служить мессу /обедню/
7. допускать; предполагать
let us ~ - скажем, например, к примеру сказать, примерно
come to see me one of these days, let us ~ Sunday - приходи ко мне на этих днях, скажем, в воскресенье
if fifty is too much, shall we ~ thirty? - если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать?
well, ~ it were true, what then? - ну, допустим, (что) это верно, что ж из того?
8. уст. поэт. высказаться
♢ I ~!, ~! - а) послушайте!, эй! ( оклик или восклицание, рассчитанные на привлечение внимания собеседника ); I ~, what's the point of all this? - послушай, в чём смысл всего этого?; I ~, do come and look at this! - подойди же и посмотри на это!; б) да ну!, ну и ну!, вот так так!, вот тебе и на! ( выражает удивление или протест )
~, how is that? - ну как же так?
oh, I ~! It was you who spoke to me! - да что вы! Это ведь вы заговорили первая!
so you ~! - рассказывайте!, так я вам и поверил!
~s you!, тж. sez you! - прост. брехня!, как бы не так!, ещё чего скажешь!
I should ~ so! - ещё бы!, конечно!
I should ~ not! - ни за что!, конечно, нет! [ ср. тж. 4]
you don't ~ (so)! - что вы говорите?, не может быть!, неужели!, скажи(те) на милость /пожалуйста/!
it is just as you ~, you said it - вот именно
you may well ~ so! - совершенно верно /точно/!
~ when - скажи, когда довольно ( обычно говорят, наливая в рюмку вино )
to ~ the word - приказать; распорядиться
you have only to ~ the word - вам стоит только слово сказать, только прикажите
what he ~s goes - его слово - закон
when all is said and done - в конечном счёте
to ~ it with flowers - а) галантно ухаживать; б) передавать чьё-л. поручение, привет и т. п. в утончённо-любезной форме
before you could ~ Jack Robinson /knife/ - ≅ не успеешь оглянуться, в один момент
3. [seı] adv
1. приблизительно, примерно
the property is worth, ~, four million dollars - это владение стоит приблизительно четыре миллиона долларов
2. например
if we compress any gas ~ oxygen - если мы сожмём любой газ, например /скажем, хотя бы/ кислород