SHARP


Англо-русский перевод SHARP

1. [ʃɑ:p] n

1. разг. жулик, мошенник, шулер

~s and flats - жулики и простаки [ см. тж. 3]

2. разг. знаток

business ~ - ловкий делец

3. муз. диез

double ~ - дубль-диез

~ key - диезная тональность

~s and flats - чёрные клавиши ( рояля ) [ см. тж. 1]

to repeat smth. in all ~s and flats - твердить что-л. на все лады

4. остриё

the ~ of the hand - ребро ладони

5. длинная с очень острым концом швейная игла

6. pl с.-х. высевки, мелкие отруби

2. [ʃɑ:p] a

1. острый, отточенный, остроконечный

~ angle [knife] - острый угол [нож]

~ pencil - отточенный карандаш

~ sand - песчинки, режущие лицо

2. крутой; резкий

~ slope [descent, ascent] - крутой скат [спуск, подъём]

~ drop - резкое падение

~ turn /turning, corner, bend/ - крутой поворот

the road made a ~ turn to the right - дорога круто свернула направо

~ features - резкие черты лица

the ~ features of his emaciated face - заострившиеся черты его измождённого лица

3. отчётливый, определённый

~ outline - отчётливый /чёткий/ контур

~ contrast [distinctions] - резкий контраст [-ие различия]

~ image - чёткое изображение

I caught a ~ view of them - я их ясно увидел

her figure was ~ against the light - её фигура резко /чётко/ выделялась на свету

4. сильный, резкий

~ frost - сильный мороз

~ air - морозный воздух

~ wind - резкий /пронизывающий/ ветер

~ pain, ~ twinge (of pain) - резкая /острая/ боль

~ hunger [thirst] - сильный /мучительный, острый/ голод [-ая жажда]

~ envy - жгучая зависть

~ desire - острое /непреодолимое/ желание

~ flash - внезапная вспышка яркого света

5. 1) умный, сообразительный

~ wits /intelligence/ - острый ум

~ lad - сообразительный /сметливый/ парень

as ~ as a needle - очень сообразительный [ ср. тж. 10]

the child is as ~ as a needle - ребёнок развит не по летам

so ~ as to cut himself - неодобр. слишком уж большой умник

2) остроумный

~ answer [epigram] - остроумный ответ [-ая эпиграмма]

3) проницательный, наблюдательный

~ eyes - а) проницательный взгляд /взор/; б) колючие глаза; [ ср. тж. 9]

he gave me a ~ look - он внимательно посмотрел на меня

he made some very ~ remarks /observations/ - он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний

4) бдительный

to keep /to be on/ a ~ lookout for smb., smth. - быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.

6. 1) ловкий, искусный

~ tactics - искусная /тонкая/ тактика

~ trader - ловкий коммерсант

he's ~ at making a bargain - он умеет с выгодой продать и купить

2) хитрый, продувной

~ practice - мошенничество, надувательство, неблаговидные дела

~ lawyer - разг. ловкий адвокат

he is a ~ customer - разг. он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути

he was too ~ for me - он меня перехитрил

7. едкий, острый ( о вкусе, запахе )

~ cheese - острый сыр

~ wine - кислое /терпкое/ вино

this sauce is too ~ for me - этот соус слишком острый для меня

8. резкий, пронзительный ( о звуке и т. п. )

~ voice - резкий голос

~ cry - пронзительный крик

his voice took on a ~ note of alarm - в его голосе послышались резкие нотки беспокойства

9. тонкий, острый ( о слухе и т. п. )

~ eyes /sight/ - острое зрение [ ср. тж. 5, 3)]

~ ears /hearing/ - тонкий слух

~ nose /sense of smell/ - тонкое обоняние

to have a ~ eye /ear, nose/ for smth. - иметь тонкий нюх на что-л.

10. колкий, язвительный ( о замечании и т. п. )

~ rebuke - гневный /резкий/ упрёк

~ satire [criticism] - острая /резкая/ сатира [критика]

~ words - колкие /язвительные, резкие/ слова /речи/; резкости

to have ~ words with smb. - крупно поговорить с кем-л.

she has a ~ tongue - она остра на язык

his words were as ~ as a razor /as a needle/ - ≅ его слова жалили как осы [ ср. тж. 5, 1)]

11. раздражительный, легко выходящий из себя

~ reaction - резкая реакция, раздражение

~ temper - раздражительность

12. быстрый, энергичный

~ walk - прогулка быстрым шагом

~ game - спорт. острая игра, жаркая схватка

~ work - а) горячая /быстрая/ работа; that was ~ work! - быстро управились!; б) жаркий бой

to be ~ at reckoning - уметь быстро считать

~'s the word! - скорей, живей!, пошевеливайтесь!

13. суровый, жестокий

~ battle [struggle] - жестокая битва [схватка, борьба]

to be ~ upon smb. - сурово судить кого-л.

14. амер. сл. элегантный, шикарный

~ dresser - модник; модница; ≅ одевается с шиком

~ jacket - элегантный жакет

15. фон. глухой ( о согласном )

16. муз.

1) диезный

F ~ - фа-диез

2) взятый на полтона выше ( о ноте )

♢ as ~ as the corner of a round table - набитый дурак; ≅ звёзд с неба не хватает

a ~ stomach makes short devotion - посл. на голодный желудок много не помолишься

all things that are ~ are short - посл. ≅ яркий огонь быстро горит

3. [ʃɑ:p] adv

1. ровно, точно, пунктуально

at ten o'clock ~ - точно в 10

the train left ~ to time - поезд отошёл точно по расписанию

2. круто

to turn ~ round - круто повернуть

the road turns ~ to the left - дорога круто сворачивает налево

3. муз. на полтона выше

to sing ~ - петь на полтона выше ( чем нужно )

♢ look ~! - а) живее!, быстро!; б) смотри(те) в оба!

4. [ʃɑ:p] v

1. жульничать, плутовать

he ~s at cards - он плутует в картах

2. 1) муз. ставить диез

to ~ a tone - поставить диез, поднять на полтона

2) петь или играть на полтона выше ( чем нужно )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.