SHIVER


Англо-русский перевод SHIVER

I

1. [ʹʃıvə] n

1. 1) дрожь, трепет, содрогание; дрожание

a ~ of horror - дрожь ужаса

to give a ~ - заставить поёжиться

a ~ went down one's spine - по спине /по коже/ мороз прошёл

2) pl припадок дрожи ( от ужаса, омерзения и т. п. )

to get /to have/ the ~s - содрогаться от ужаса, омерзения и т. п.

to give smb. the cold ~s - привести кого-л. в трепет, заставить кого-л. содрогнуться

it gives me the ~s to think of it - без содрогания не могу об этом думать, меня в дрожь бросает от одной мысли об этом

2. pl разг. лихорадка; озноб

he has the ~s - его трясёт /треплет лихорадка/

2. [ʹʃıvə] v

1. дрожать; вздрагивать; трястись; трепетать

to ~ with cold [with fear, with anger, with fury] - трястись от холода [от страха, от гнева, от ярости]

to ~ inwardly [from head to foot] - содрогаться внутренне [дрожать всем телом]

to ~ at the thought of smth. - содрогнуться при мысли о чём-л.

2. мор. заполаскивать ( о парусах )

II

1. [ʹʃıvə] n

1. обыкн. pl осколок, обломок

all to ~s - вдребезги

to break /to smash/ in /into/ ~s - разбить вдребезги

2. мин. сланец

2. [ʹʃıvə] v

1) разбивать вдребезги

to ~ a glass [a mirror, a vase] - разбить вдребезги стакан [зеркало, вазу]

2) разбиваться

♢ ~ my soul!, ~ my timbers! - мор. жарг. чёрт меня побери!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.