transcription, транскрипция: [ spi:k ]
v (spoke; spoken)
1. 1) говорить
the baby is learning to ~ - ребёнок учится говорить
he can ~ now - теперь он может говорить
Smith ~ing - говорит Смит, Смит у телефона
~ing! - (я) у телефона!; это я!
he spoke at last - наконец он заговорил
did you ~, sir? - вы что-то сказали, сэр?
neither of us could ~ - никто из нас не мог вымолвить ни слова
she didn't ~ a word - она не проронила /не сказала, не произнесла, не промолвила/ ни слова
~ the word! - ну, говори же!
for some moments not a word was spoken - несколько мгновений царило молчание
a word fitly spoken - слово, сказанное к месту
2) изъясняться, объясняться, говорить
to ~ several languages - говорить на нескольких языках
to ~ English - (уметь) говорить по-английски, знать английский язык
to ~ through an interpreter - говорить через переводчика
to ~ by signs - объясняться жестами
the Japanese delegate spoke in English - японский представитель говорил по-английски
3) (of) упоминать
to ~ of - ( обыкн. с отрицанием ) заслуживать упоминания
she has hardly any voice to ~ of - о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
it is nothing to ~ of - а) об этом не стоит и говорить, это не имеет значения; б) ничего стоящего /заслуживающего внимания, серьёзного/; в) пустяк, малое количество
not to ~ of - не говоря уже о
I cannot afford a silver watch, not to ~ of a gold one - у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
the gentleman spoken of - джентльмен, о котором идёт /шла/ речь
her late husband was never spoken about in her presence - в её присутствии никогда не упоминали /не говорили/ о её покойном муже
2. 1) разговаривать
I know him to ~ to - а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство
we had spoken with them before - мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/
they didn't ~ for a fortnight - они не разговаривали друг с другом две недели
she spoke with him for an hour - она проговорила с ним целый час
don't ~ until you are spoken to - не заговаривай, пока к тебе не обратятся
2) (to) поговорить, переговорить ( с кем-л. ); обратиться к кому-л. с упрёком, просьбой и т. п.
I'll ~ to him about it - я с ним об этом поговорю
3) (to) выговаривать кому-л.
3. произносить
to ~ through the nose - говорить в нос
the actor ~s his part well - актёр хорошо подаёт текст роли
how she spoke the word! - как она произнесла это слово!, как она это сказала!
I can hardly ~ these words - я с трудом могу выговорить эти слова
4. выражаться
to ~ plainly - попросту говоря
as they ~ - как говорится
so to ~ - так сказать; если можно так выразиться
broadly [generally] ~ing - вообще говоря, в общем
metaphorically ~ing - выражаясь метафорически
properly ~ing - а) по сути дела, собственно говоря; б) если называть вещи своими именами
strictly ~ing - строго говоря
honestly ~ing - честно говоря
legally ~ing - с юридической точки зрения
he ~s with clarity - он выражается ясно
5. ( тж. ~ out, ~ up)
1) высказываться, выражать мнение; выступать
to ~ at a meeting [at a discussion] - выступить на собрании [на дискуссии]
to ~ in public - выступать публично
to ~ to an audience - обратиться с речью к собравшимся
to ~ up for truth and justice - поднять голос в за щиту истины и справедливости
to ~ definitely - высказаться со всей определённостью
to ~ against smb., smth. - высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л.
I ask to ~ - прошу слова
since I am ~ing - поскольку мне предоставлено слово
he spoke to the club on gardening - он произнёс в клубе речь о садоводстве
to ~ to a point - выступить /высказаться/ по какому-л. пункту /по какому-л. вопросу/
~ to the point! - говорите по существу!
this was a measure against which he had spoken vigorously - как раз против этой меры он энергично выступал
he spoke to the same effect - он высказался в том же смысле
the law [the book] ~s to the same effect - в законе [в книге] говорится о том же
2) выражать, высказывать
to ~ (out) one's mind - высказаться откровенно; открыто высказывать своё мнение
to ~ the truth (aloud) - говорить правду (вслух)
to ~ one's thoughts (aloud) - высказывать свои мысли (вслух)
he ~s persuasively - он убедительно высказывает свою точку зрения
the portrait ~s - портрет очень выразителен, он на портрете как живой
3) (for) выражать чьё-л. мнение; говорить вместо или от имени кого-л.
to ~ for smb. - говорить за /вместо/ кого-л.; представлять кого-л., выражать чьё-л. мнение [ см. тж. 6]
he spoke for the whole group - он выступал от лица всей группы
writers ~ for their age - писатели выражают своё время
4) (to) парл. делать заявление ( по какому-л. вопросу )
he spoke to this question for some time - он сделал пространное заявление по этому поводу
to ~ to an objection - выступить с ответом на возражение
6. (for) высказываться в пользу ( чего-л. )
to ~ for smb. - высказаться в защиту кого-л.; ≅ замолвить словечко за кого-л. [ см. тж. 5, 3)]
certain MPs spoke for cuts in the war budget - некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета
the company's quarterly returns ~ for themselves - квартальный отчёт компании говорит сам за себя
7. (of) отзываться, характеризовать
to ~ well [ill] of smb. - хорошо [дурно] отзываться о ком-л.
to ~ kindly of smb. - говорить о ком-л. с нежностью
to ~ evil of smb. - распространять о ком-л. гнусные слухи
8. ( тж. for, to, of)
1) свидетельствовать ( о чём-л. ), служить свидетельством ( чёго-л. ), говорить ( о чём-л. )
to ~ volumes for smth. - убедительно свидетельствовать о чём-л.
everything in the house ~s of refined taste - всё в доме говорит о хорошем вкусе
his services ~ for him - его заслуги говорят за него /в его пользу/
actions ~ louder than words - дела /поступки/ убедительнее слов
the fact ~s for itself - а) этот факт говорит сам за себя /не требует комментариев/; б) это очевидный факт
his countenance spoke regret - на лице его выразилось сожаление
his manners ~ well of his upbringing - его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании
2) подтверждать, служить подтверждением или доказательством; говорить в пользу ( чего-л. )
to ~ to the truth of the statement - подтвердить правильность данного заявления /данного утверждения/
9. воздействовать
music ~s directly to the emotions - музыка непосредственно действует на чувства
nature ~s to us throughout senses - природа воздействует на нас через ощущения
10. (at) намекать ( на что-л. )
to ~ at smb. - намекать на кого-л.
he addressed his wife but he spoke at me - он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/
don't ~ at me, please! - нельзя ли без намёков?, говорите прямо!
11. (for) заказывать; требовать
the goods are spoken for - товар заказан
the boy spoke for the remaining piece of pie - мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
12. здороваться, приветствовать
I must go and ~ to the hostess - я должен пойти и поздороваться с хозяйкой
13. 1) грохотать, греметь ( об орудиях и т. п. )
the guns spoke - заговорили /загремели/ пушки
the rifles have spoken - затрещали винтовочные выстрелы
all at once the thunder spoke - вдруг загремел гром
2) звучать ( о музыкальных инструментах )
3) возвещать звуками
14. мор. окликать друг друга, обмениваться сигналами ( о судах )
we spoke a whaler on the fourth day at sea - на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
15. охот. подавать голос ( о собаке )
♢ to ~ like a book - а) говорить как по писаному; б) говорить очень авторитетно
to ~ by the book - говорить с полным знанием дела
to ~ by ... - судя по ...
to ~ one's piece - амер. сл. а) выложить всё; go ahead and ~ your piece! - давай выкладывай!; б) жаловаться; ныть, скулить; в) сделать предложение руки и сердца