transcription, транскрипция: [ ʹsteıtmənt ]
n
1. высказывание, изложение
an admirable ~ of the case - великолепное изложение дела
a new ~ of old truths is often necessary - зачастую полезно вновь повторять старые истины
2. 1) заявление, утверждение; декларация; констатация
formal ~ - официальное заявление
opening ~ - дип. вступительное заявление
inaugural ~ - вступительная декларация
a ~ on the subject of ... - заявление по вопросу о ...
to make a ~ - сделать заявление
this ~ is unfounded - это утверждение ни на чём не основано
upon smb.'s own ~ - по чьему-л. собственному утверждению
according to the ~ made by M. - согласно заявлению, сделанному М.
2) формулировка
~ of problem - постановка задачи
it requires clearer ~ - это требует более ясной формулировки
3) юр. показание
verbal [written] ~ - устное [письменное] показание /заявление/
sworn ~ - показание под присягой
~ of the defence - а) изложение обстоятельств дела защитой ( в уголовном процессе ); б) письменное возражение ответчика по иску
~ of the prosecution - а) изложение обстоятельств дела представителем обвинения; б) формулировка обвинения
3. официальный отчёт; ведомость
monthly ~ - ежемесячный бюллетень
~ of service - воен. послужной список
~ of equipment - инвентарная ведомость
4. ком. выписка счёта ( тж. ~ of account)
5. расценка за сдельную работу