THRASH


Англо-русский перевод THRASH

1. [θræl] n

удар ногами ( плавание )

2. [θræʃ] v

1. пороть, стегать, хлестать; наносить удары

to ~ a horse - стегать /хлестать/ лошадь

to ~ smb. soundly - основательно отделать кого-л.

to ~ a boy for stealing apples - задать мальчишке трёпку за кражу яблок

to ~ smb. with one's stick - охаживать кого-л. палкой

to ~ smb. within an inch of his life - избить кого-л. до полусмерти

to ~ the life out of smb. - задать трёпку кому-л., выбить дух из кого-л.

2. разг. побить, победить ( в борьбе, в соревновании ); одержать верх; потрепать ( в боях )

they're going to get ~ed in the elections - их ждёт сокрушительное поражение на выборах

3. молотить

to ~ the grain out of the wheat - вымолачивать зерно из пшеницы

4. 1) ударять, стучать ( по чему-л. ); колотить ( ногами по воде и т. п. )

to ~ at smth. with one's cane - бить по чему-л. тростью

to ~ at /against/ the door - барабанить в дверь

to ~ the air with one's fists - молотить воздух /по воздуху/ кулаками

to ~ one's arms against one's body to keep warm - бить руками по телу, чтобы согреться

2) бить, ударять, хлестать

the rain ~ed the tops of the trees [against the windows] - дождь хлестал по верхушкам деревьев [по окнам]

3) биться

5. метаться

to ~ in bed with a high fever - метаться в /по/ постели в лихорадке

the big bronze propellers ~ed madly in reverse - громадные бронзовые лопасти с бешеной скоростью закрутились в обратную сторону

6. мор.

1) направлять судно против ветра или течения

2) идти против ветра или течения

♢ to ~ (over) (old) straw - попусту тратить время; ≅ толочь воду в ступе

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.