1. [tu:] adv
указывает на
1. приведение в нужное состояние или положение, передаётся глагольными приставками при-, за-
~ pull the shutters ~ - закрыть ставни
push the door ~ - захлопни дверь
the door blew ~ - дверь захлопнулась
put the horses ~ - запряги(те) лошадей
2. начало действия за
we turned ~ gladly /with a will/ - мы с воодушевлением взялись за работу
they were hungry and fell ~ - они были голодны и набросились на еду
3. приведение в сознание или возвращение сознания :
he came ~ - он пришёл в себя
~ bring smb. ~ with smelling salts - привести кого-л. в сознание нюхательной солью
4. определённое направление :
his hat is on the wrong side ~ - у него неправильно надета шляпа
a ship moored head ~ - корабль, пришвартованный против ветра
♢ ~ and fro см. ~ and fro
~ and again уст. = ~ and fro
~ and back = ~ and fro
close ~ - рядом
we were close ~ when it happened - мы были рядом, когда это случилось
keep her ~! - мор. держи к ветру ( команда )
2. [tu:,tʋ,tə] prep
1. в пространственном значении указывает на :
1) направление к, в, на
the road ~ London - дорога в Лондон
the way ~ glory - путь к славе
a flight ~ the Moon - полёт на Луну /в сторону Луны/
head ~ the sea [~ the wind] - мор. против волны [ветра]
on one's way ~ the station - по дороге к станции /на станцию/
~ go ~ ~wn - ехать /отправляться/ в город
~ go ~ the sea - ехать к морю, поехать на море
~ go ~ Smith - пойти к Смиту
where will she go ~? - куда она пойдёт?
~ turn ~ the left [~ the right] - повернуть налево [направо]
~ point ~ smth. - указывать на что-л.
~ see smb. ~ the station [~ the corner] - проводить кого-л. на вокзал [до угла]
~ hold up one's hands ~ heaven - воздевать руки к небу
~ put a pis~l ~ his head - приставить пистолет к его голове
I'm off ~ London - я отправляюсь в Лондон
he wears his best clothes ~ church - он ходит в церковь в парадном костюме
2) движение до соприкосновения с чем-л. на, за, к
~ fall ~ the ground - упасть на землю
he swung his kit-bag ~ his back - он закинул вещевой мешок за спину
3) расстояние до
is it far ~ Moscow? - далеко ли до Москвы?
it is five miles ~ the station - до станции пять миль
4) положение по отношению к чему-л. к, на; вместе с сущ. тж. передаётся наречиями
rooms ~ the back - задние комнаты
with one's feet ~ the fire - протянув ноги к огню
with one's back ~ the wall - спиной к стене
~ lie ~ the south [~ the north] of - лежать /быть расположенным/ к югу [к северу] от
the window looks ~ the north [~ the south] - окно выходит на север [на юг]
placed at the right angle ~ the wall - поставленный под прямым углом к стене
perpendicular ~ the floor - перпендикулярно к полу
a line tangent ~ a circle - мат. касательная к окружности
5) временное местопребывание ( после глагола be в перфекте ) в
he has been ~ Volgograd twice this year - в этом году он дважды был в Волгограде
have you been ~ bed? - вы спали?
6) амер. разг. , диал. пребывание в каком-л. месте в
he is ~ home - он дома
7) посещение какого-л. учреждения в
~ go ~ school - ходить в школу
~ go ~ the theatre - ходить /идти/ в театр
2. указывает на
1) лицо, реже предмет, к которому направлено действие к, перед; часто передаётся тж. дат. падежом
greetings ~ smb. - приветствие кому-л.
~ listen ~ smb., smth. - слушать кого-л., что-л.
~ speak ~ smb. - разговаривать с кем-л.
~ send smth. ~ smb. - послать что-л. кому-л.
~ explain smth. ~ smb. - объяснить что-л. кому-л.
~ submit the material ~ the committee - представить материал в комитет
~ reveal a secret ~ smb. - открыть кому-л. секрет
~ apologize ~ smb. - извиниться перед кем-л.
~ play ~ packed houses - играть перед полным залом
he showed the picture ~ all his friends - он показал картину всем своим друзьям
he spoke ~ the demonstration - он обратился с речью к участникам демонстрации
who(m) did you give the letter ~? - кому вы отдали письмо?
2) лицо или предмет, воспринимающие какое-л. воздействие или впечатление или являющиеся объектом какого-л. отношения к, для; по отношению к; передаётся тж. дат. падежом
attitude ~ smb., smth. - отношение к кому-л., чему-л.
his duty ~ his country - его долг по отношению к родине, его патриотический долг
known [unknown] ~ smb. - известный [неизвестный] кому-л.
clear ~ smb. - ясный кому-л. /для кого-л./
favourable [unfavourable] ~ smb. - благоприятный [неблагоприятный] для кого-л.
unjust ~ smb. - несправедливый к кому-л.
a symp~m alarming ~ the doc~r - тревожный симптом для доктора
pleasing ~ smb. - приятный кому-л.
~ be cruel ~ smb. - быть жестоким к кому-л.
it was a mystery ~ them - для них это было загадкой
injurious ~ smb., smth. - вредный для кого-л., чего-л.
it seems ~ me that - мне кажется, что
smth. has happened ~ him - с ним что-то случилось
3) лицо, эмоционально или интеллектуально заинтересованное в чём-л.; обычно передаётся дат. падежом
what is that ~ you? - тебе-то какое до этого дело?; ты-то тут при чём?; почему это тебя интересует?
life is nothing ~ him - он не дорожит жизнью
4) лицо, в честь которого что-л. совершается или провозглашается в честь, за; передаётся тж. дат. падежом
a ~ast ~ your success - тост за ваш успех
here is ~ your health - за ваше здоровье
a hymn ~ the sun - гимн солнцу
~ build a monument ~ smb. - воздвигнуть памятник кому-л. /в честь кого-л./
3. указывает на
1) объект высказывания и т. п. в, о, на или придаточное предложение
~ bear witness ~ smth. - давать показания о чём-л.
~ testify ~ smth. - показывать, что; представлять доказательства о том, что
~ swear ~ smth. - поклясться в чём-л.
~ speak ~ smth. - высказываться в поддержку чего-л.
~ confess ~ smth. - признаваться в чём-л.
~ allude ~ smth. - сослаться или намекнуть на что-л.
2) объект права, претензии и т. п. на
~ have a right ~ smth. - иметь право на что-л.
~ lay a claim ~ smth. - заявить претензию на что-л.
the pretender ~ the throne - претендент на трон
a document of title ~ land - документ, дающий право на владение землёй
3) ( сознательную ) реакцию на что-л. на; передаётся тж. дат. падежом
(dis)obedience ~ smb.'s orders - (не)подчинение чьему-л. приказу
in answer /in reply/ ~ smth. - в ответ на что-л.
~ reply ~ smb. - отвечать кому-л.
~ come ~ smb.'s call - явиться по чьему-л. зову /на чей-л. зов/
what do you say ~ that? - что вы скажете по этому поводу?
what did he say ~ my suggestion? - как он отнёсся к моему предложению?
what do you say ~ a short walk? - как насчёт того, чтобы прогуляться?
4) эмоциональную реакцию на что-л. или оценку чего-л. к
~ his surprise [sorrow] - к его удивлению [огорчению]
~ his credit - к его чести
~ her horror, the beast approached - к её ужасу, зверь приближался
5) поэт. реакцию неодушевлённых предметов на что-л. :
waves sparkling ~ the moonbeams - волны, сверкающие в лунном свете
flimsy houses that shake ~ the wind - лёгкие домики, которые дрожат от ветра
4. указывает на
1) предел или степень до
~ the end, ~ the last - до конца
~ a man - до последнего человека
~ a certain extent - до некоторой степени
~ a high degree - в высокой /в большой/ степени
~ the exclusion of all others - и никто больше, и никто другой
tired ~ death - смертельно усталый
wet ~ the skin - промокший до костей
stripped [naked] ~ the waist - раздетый [обнажённый] до пояса
shaken ~ the foundations - поколебленный до основания
rotten ~ the core - насквозь гнилой, прогнивший до сердцевины
~ fight ~ the last drop of one's blood - биться до последней капли крови
~ defend one's country ~ the death - стоять насмерть, защищая родину
~ count up ~ ten [~ a hundred] - считать до десяти [до ста]
~ cut smth. down ~ a minimum - довести что-л. до минимума
the hall was filled ~ capacity - зал был заполнен до отказа
the membership of the club increased ~ 350 - количество членов клуба достигло 350
the room was hot ~ suffocation - от жары в комнате нечем было дышать
2) временной предел до
~ the end of June - до конца июня
~ the end of one's life - до конца своей жизни
the cus~m survives ~ this day - этот обычай сохранился до наших дней /существует и поныне/
I shall remember it ~ my dying day - я буду помнить это до (своего) смертного часа
3) степень точности до
~ an inch - с точностью до дюйма
a year ~ the day - ровно год (день в день)
~ guess the weight of smth. ~ within a kilo - угадать вес чего-л. почти до килограмма
the train arrived ~ a minute - поезд прибыл минута в минуту
4) пределы колебаний до
the weather over the period was moderate ~ cool - погода в этот период колебалась от умеренной до прохладной
5) изменение положения или достижение нового состояния и т. п. в, до, на; передаётся тж. глаголом
~ go ~ sleep - заснуть
~ go ~ ruin - разрушиться
~ run ~ seed - прорасти
~ put smb. ~ flight - обратить кого-л. в бегство
~ tear smth. ~ pieces /~ bits/ - разорвать что-л. на куски
~ burn ~ ashes - сгореть дотла
~ beat smb. ~ death - избить кого-л. до смерти
~ convert a warehouse ~ a dance-hall - превратить склад в зал для танцев
it moved him ~ tears - это растрогало его до слёз
he grew ~ manhood - он стал взрослым человеком
6) меру наказания к
~ sentence smb. ~ prison [~ deportation] - приговорить кого-л. к тюремному заключению [к высылке]
~ sentence smb. ~ death - приговорить кого-л. к смерти /к смертной казни/
5. указывает на
1) переход к другой теме разговора, к другому занятию и т. п. к
now ~ the matter at hand - теперь займёмся нашим вопросом
he turned ~ the page he had marked - он вернулся к странице, которую отметил
the conversation turned ~ painting - разговор перешёл на живопись
2) начало действия за
~ fall /~ set, ~ turn/ ~ smth. - приниматься за что-л.
he turned ~ eating [~ reading] - он принялся за еду [за чтение]
6. указывает на
1) цель на, к, для, с целью
~ this end - с этой целью
~ the end that - с (той) целью чтобы; для того чтобы
~ no purpose - напрасно, безрезультатно
a means ~ an end - средство, ведущее к цели
with a view ~ your wellbeing - заботясь о вашем благополучии
they came ~ our aid - они пришли нам на помощь
~ come ~ dinner [~ tea] - прийти к обеду [к чаю] /пообедать [попить чаю]/
2) результат к
~ come ~ a conclusion [~ a decision] - прийти к выводу [к решению]
3) тенденцию, склонность, намерение к
a tendency ~ smth. - тенденция к чему-л.
~ be given ~ smth. - быть склонным к чему-л.
4) предназначение для, под
~ be born ~ a bitter fate - быть рождённым для горькой доли
~ be born ~ a fortune - родиться наследником несметных богатств
a horse bred ~ the plow - лошадь, приученная к плугу /приученная пахать/
a field planted ~ rice - поле, отведённое /пущенное/ под рис; поле, засеянное рисом
5) возможность воздействия, незащищённость против воздействия чего-л.; передаётся дат. падежом :
open ~ criticism - дающий пищу для критики
open ~ persuasion - поддающийся убеждению
exposed ~ the sunlight - подвергающийся действию солнца, незащищённый от солнца
7. употребляется при выражении
1) сравнения или сопоставления в сравнении с, по сравнению с; передаётся тж. дат. падежом
compared ~ ... - по сравнению с ...
equal ~ smth. - равный чему-л.
superior ~ smth. - лучше, чем что-л.; превосходящий что-л.
inferior ~ smth. - хуже, чем что-л.
similar ~ smth. - подобный чему-л.; похожий на что-л.
~ prefer coffee ~ tea - предпочитать кофе чаю
he prefers listening ~ talking - он больше любит слушать, чем говорить
this is nothing ~ what it might be - это пустяки по сравнению с тем, что могло (бы) быть
2) соотношения или пропорции к, на
one ~ four - один к четырём
ten votes ~ twenty - десять голосов против двадцати
three goals ~ nil - три - ноль ( в футболе и т. п. )
the score was 7 ~ 9 - счёт был семь на девять
three parts flour ~ one part butter - три части муки на одну часть масла ( кулинарный рецепт )
three houses ~ the square mile - три дома на квадратную милю
four apples ~ a pound - четыре яблока на фунт, по фунту за четыре яблока
the chances are ten ~ one - один шанс против десяти
2 is ~ 4 as 4 is ~ 8 - 2 относится к 4 как 4 к 8
it's a hundred ~ one (that) it won't happen - вероятность того, что это не случится /не произойдёт/, не больше одной сотой
3) соответствия чему-л. по, на; передаётся тж. дат. падежом
~ my knowledge - насколько я знаю; насколько мне известно
~ the best of my remembrance - насколько я помню
~ my mind /thinking/ - по-моему
(not) ~ one's liking /taste/ - (не) по вкусу кому-л.
made ~ order [~ measure] - сделанный на заказ [по мерке]
words set ~ music - слова, положенные на музыку
an opera ~ his own libret~ - опера по его собственному либретто
the novel is true ~ life - роман правильно отражает жизнь
what tune is it sung ~? - на какой мотив это поётся?
keep ~ the rules - придерживайтесь правил
4) ( музыкального ) сопровождения под
~ dance ~ the piano - танцевать под рояль
~ write ~ smb.'s dictation - писать под чью-л. диктовку
8. указывает на
1) составную часть чего-л. или принадлежность к чему-л. к, от, для; передаётся тж. род падежом
foreword ~ the book - предисловие к книге
a key ~ a desk - ключ от письменного стола
a frame ~ a picture - рама для картины
2) фазу процесса, аспект явления :
there is no end ~ it - этому нет конца
there is no exception ~ this rule - из этого правила нет исключений
9. указывает на
1) контакт, близость ( в адвербиальных оборотах с повторением существительного ) к
face ~ face - лицом к лицу
hand ~ hand - бок о бок, рядом
shoulder ~ shoulder - плечо к плечу
they s~od man ~ man - они стояли тесно /один к одному/
2) близость, тесное соприкосновение, а также прикрепление к
with her hands ~ her eyes - закрыв глаза руками
~ be close ~ smb., smth. - быть близко к кому-л., чему-л.
~ tie smth. ~ smth. - привязать что-л. к чему-л.
~ fix smth. ~ smth. - прикрепить что-л. к чему-л.
~ clasp smb. ~ one's heart - прижать кого-л. к сердцу
~ fasten smth. ~ the wall - прикрепить что-л. к стене
he held on ~ the rail with one hand - одной рукой он держался за перила
the houses all had numbers ~ them - на всех домах были написаны номера
he walked without shoes ~ his feet - он шёл босиком
3) добавление, прибавление или сложение к, с
put it ~ what you already have - прибавьте /добавьте/ это к тому, что у вас уже есть
add five ~ the sum - прибавьте к этой сумме пять
will you have sugar ~ your tea? - вы будете пить чай с сахаром?
10. указывает на родственные, служебные и др. отношения; передается род. падежом
heir ~ an estate - наследник имущества
ambassador ~ the King of Sweden - посол при дворе шведского короля
interpreter ~ UNO - переводчик ООН
secretary ~ the manager - секретарь управляющего
apprentice ~ a tailor - ученик портного
~ be engaged ~ smb. - быть помолвленным с кем-л.
she is mother ~ the child - она мать этого ребёнка
he has been a good father ~ them - он был им хорошим отцом
Charles is brother ~ John - Чарльз - брат Джона
11. указывает на содержание или степень содержательности чего-л. в
a book without much ~ it - не слишком интересная книга; книга так себе
there isn't much ~ it - а) в этом нет ничего особенного /мудрёного/; б) это немногого стоит
there's nothing ~ it - а) это проще простого, это проще пареной репы; в этом нет никакой премудрости; б) это яйца выеденного не стоит
that's all there is ~ it - вот и всё; вот и вся недолга; это очень просто
is there nothing more ~ civilization than a moral code? - неужто (вся) цивилизация сводится к морали?
12. указывает на
1) время по часам без
ten (minutes) ~ (two) - без десяти (два)
(a) quarter ~ five - без четверти пять
2) отнесение к какому-л. времени в прошлом к
a ceremony dating ~ the first century - обряд, относящийся к первому веку
3) диал. точное время в
they were ready ~ three o'clock - они были готовы к трём часам
13. бухг. указывает на отнесение суммы в дебет счёта :
~ goods £100 - 100 фунтов на товары /отнесение стоимости товаров в 100 фунтов/ в дебет счёта
14. уст. указывает на использование в каком-л. качестве как, в
he ~ok her ~ wife - он взял её в жёны
~ call smb. ~ witness - ссылаться на кого-л., призывать кого-л. в свидетели
♢ from ... ~ см. from 9
from beginning ~ end - от начала до конца
from east ~ west - с востока на запад
from nine o'clock ~ twelve - с девяти до двенадцати часов
from day ~ day - изо дня в день
from dawn ~ dusk - с восхода до заката, от зари до зари
count from one ~ ten - считай(те) от одного до десяти
~ go from bad ~ worse - всё (время) ухудшаться, становиться всё хуже и хуже
~ all appearances - по всей видимости
~ the contrary - наоборот
~ a T - полностью, совершенно
that suits me ~ a T - это меня полностью устраивает
~ oneself - в своё распоряжение, в своём распоряжении
I had a room ~ myself - у меня была отдельная комната
he kept it ~ himself - он ни с кем этим не делился ( тж. перен. )
~ tell smth. ~ smb.'s face - сказать что-л. кому-л. (прямо) в лицо
~ jump ~ one's feet - вскочить на ноги
~ be used ~ smth. [~ doing smth.] - привыкнуть к чему-л. [делать что-л.]
he was used ~ good food - он привык хорошо питаться
he was used ~ getting up early - он привык рано вставать
~ horse! - по коням! ( команда )
~ arms! - к оружию! ( команда )
would ~ God /~ Heaven/! - о господи!
3. [tu:,tʋ,tə] part
1. употребляется при инфинитиве :
~ go away would be ~ admit defeat - уйти означало бы признать себя побеждённым
he refused [agreed] ~ come - он отказался [согласился] прийти
I asked him ~ come - я просил его прийти
he was seen ~ enter the house - видели, что он вошёл в дом
she would like it ~ be true - она бы хотела, чтобы это оказалось правдой
I'm ready [happy] ~ do it - я готов [счастлив] сделать это
you're foolish ~ believe it - глупо, что ты веришь этому
he was the first [the last] ~ come - он пришёл первым [последним]
they had no time ~ lose - им нельзя было терять времени
I have a letter ~ write - мне надо написать письмо
there's a lot ~ do - дел (ещё) очень много
there was not a sound ~ be heard - не было слышно ни звука
he is not ~ be trusted - ему нельзя доверять
that's good ~ eat - вкусная штука /вещь/
the room is pleasant ~ look at - на комнату приятно посмотреть
write down the address not ~ forget it - запишите адрес, чтобы не забыть его
we parted never ~ meet again - мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться
~ hear him talk you would imagine that he's somebody - послушать его - так можно подумать, что он важная персона
~ tell the truth - по правде говоря
this house is ~ let - этот дом сдаётся (внаём)
2. употребляется после ряда глаголов, чтобы избежать повторения инфинитива :
tell him if you want ~ - скажите ему, если хотите
take the money, it would be absurd not ~ - возьмите деньги; было бы нелепо отказываться от них