TRIM


Англо-русский перевод TRIM

1. [trım] n

1. 1) порядок, готовность, состояние готовности

in ~ - в состоянии готовности

in ~ for the game - готовый к игре

in poor ~ for a voyage - неготовый к путешествию

in fighting ~ - в боевой готовности

in flying ~ - готовый к полёту

to get smth. into working ~ - привести что-л. в рабочее состояние

to put smth. in proper ~ - приводить что-л. в порядок

2) хорошее состояние

to get into ~ - обрести /прийти в/ форму ( о спортсмене )

to be out of ~ - а) быть в плохом состоянии; б) быть не в форме ( о спортсмене )

2. подрезка, подравнивание, стрижка

your hair needs a ~ - тебе нужно подровнять волосы

3. 1) наряд

in bridegroom ~ - в свадебном наряде

2) отделка; украшение

~ on a dress - украшение на платье; отделка платья

architectural ~ - архитектурная отделка /-ые украшения/

houses with red stone ~ - дома с отделкой из красного камня

4. амер. украшение витрины

5. внутренняя отделка пассажирского салона

6. уст. характер, репутация ( человека )

7. ав. продольный наклон; дифферент

8. мор.

1) крен, дифферент

2) правильное размещение груза

2. [trım] a

1. аккуратный, опрятный, приведённый в порядок

~ ship - корабль, содержащийся в образцовом порядке

~ hedge - подстриженная изгородь

the house looked nice and ~ - в доме было чисто и опрятно

2. нарядный, элегантный; подтянутый

~ figure - элегантная /подтянутая/ фигура

3. в хорошем состоянии

4. уст. прекрасный, милый

3. [trım] v

1. ( тж. ~ up)

1) приводить в порядок

to ~ oneself up - приводить себя в порядок

2) приводить в порядок, прибирать, убирать

to ~ (up) a room - прибрать комнату

2. 1) подрезать, подстригать, подравнивать ( тж. ~ up, ~ off, ~ away)

to ~ the wick of a lamp - подрезать фитиль лампы

to ~ a hedge - подравнивать (живую) изгородь

to ~ (off) the fat - срезать жир ( с мяса )

to ~ dead branches off the tree - обрезать сухие ветки с дерева

to have one's hair ~med - постричься

2) урезать, подрезать, уменьшать ( бюджет, производство и т. п. ); сбрасывать ( лишний вес )

3. ( тж. ~ up)

1) украшать

to ~ a Christmas tree - украшать ёлку

2) отделывать

to ~ a hat with flowers [a jacket with fur] - отделывать шляпу цветами [жакет мехом]

to ~ an edifice with marble - отделывать здание мрамором

4. разг.

1) обманывать, надувать

2) выиграть пари

3) нанести поражение, разгромить

to ~ smb. at chess - обыграть кого-л. в шахматы выиграть у кого-л. шахматную партию

5. разг.

1) ругать, делать выговор

2) бить, наказывать

6. 1) приспосабливаться; балансировать между противоположными партиями и т. п. ; лавировать

2) придерживаться (осторожного) нейтралитета

3) проводить оппортунистическую политику

7. спец.

1) уравновешивать, удифферентовывать ( судно ); равномерно загружать ( самолёт с целью обеспечить нормальный горизонтальный полёт )

to ~ the cargo - равномерно размещать грузы ( на судне, на самолёте )

2) устанавливать к ветру ( паруса )

to ~ the sails - устанавливать паруса наивыгоднейшим образом [ ср. тж. ♢ ]

8. тех.

1) снимать заусенцы

2) обтёсывать; торцевать ( доски )

9. с.-х. пинцировать, чеканить; пикировать ( рассаду )

10. кино подрезать кадры для монтажа

♢ to ~ a wound - разбередить /растравить/ рану

to ~ the shore - проходить близко от берега ( о косяке рыб )

to ~ smb.'s jacket - бить /колотить/ кого-л.

to ~ the sails to the wind - ≅ держать нос по ветру

to ~ one's sails - приспосабливаться, лавировать [ ср. тж. 7, 2)]

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.