1. [ʹtrʌb(ə)l] n
1. беспокойство; волнение; тревога
his heart was full of ~ - сердце его было полно тревоги
to give smb. ~ - причинять кому-л. беспокойство
2. 1) неприятность, беда, горе; напасть
family ~ - семейные неприятности
to be in ~, to have ~ - быть в беде [ см. тж. ♢ ]
to get into ~ - попасть в беду [ см. тж. ♢ ]
to make /to cause/ ~ for smb., to get smb. into ~ - причинять кому-л. неприятности [ см. тж. ♢ ]
to get smb. out of ~ - вызволить кого-л. из беды
to keep out of ~ - избегать неприятностей; стараться не портить себе жизнь
to tell smb. one's ~s - рассказать кому-л. о своих невзгодах /злоключениях/
he has been through much ~ - у него были большие неприятности /было большое горе/
till this great ~ came upon them - до тех пор, пока к ним не пришла эта беда
2) скандал; неприятности
to make ~ for nothing - устраивать скандал на пустом месте
he'll make ~ if you don't agree - он заварит (такую) кашу /устроит тебе хорошую жизнь/, если ты не согласишься
there will be ~ - скандала не миновать; теперь неприятностей не оберёшься; ≅ дело пахнет жареным
3. 1) затруднение, трудность
money ~s - денежные затруднения
to get to the root of the ~ - понять, в чём коренится трудность
to meet ~ halfway - смотреть трудности в лицо; встречать трудность лицом к лицу; ≅ не бояться трудностей, не бегать от трудностей
I had some ~ in reading his handwriting - мне было трудно разобрать его почерк
I've been having ~ with the engine of my car - мне пришлось повозиться с мотором в машине
he opened the safe without any ~ - он очень легко открыл сейф
2) заботы, хлопоты; труд, усилие
to take the ~ (to do smth.), to go to the ~ (of doing smth.) - взять на себя труд (сделать что-л.)
to take much ~ - стараться, хлопотать
to save oneself the ~ of doing smth. - избавить себя от труда делать что-л.
to spare no ~ to gain one's ends - не жалеть усилий для достижения цели
thank you for all your ~ on my behalf - спасибо за все ваши заботы обо мне
he did it to spare you ~ - он сделал это, чтобы избавить вас от хлопот
will it be much ~ to you to do this? - No ~ at all - вас не слишком затруднит сделать это? - Нисколько не затруднит
I don't like putting you to so much ~ /giving you so much ~/ - мне не хотелось бы так затруднять вас
an omelette is no ~ to make - омлет очень легко приготовить
it's not worth the ~ - это не стоит (нашего) труда /не оправдает (затраченных) усилий/
he's had a lot of ~ /all this ~/ for nothing - все его усилия пошли прахом /кончились ничем/
4. 1) помеха, источник неприятностей; причина беспокойства
I don't want to be any ~ to you - я не хочу причинять вам беспокойства
he finds it a great ~ to get up early - он очень не любит рано вставать
life is full of petty ~s - в жизни много мелких неприятностей
2) недостаток, изъян
the principal ~ with the book - главный недостаток книги
the ~ with this view is that ... - этот взгляд плох тем, что ...
the ~ is he believes it - плохо то, что он верит этому
5. 1) волнения, беспорядки
labour ~(s) - волнения среди рабочих, стачки
~ spots - районы с неблагополучной обстановкой; районы беспорядков, столкновений и т. п.
there was ~ in the streets - на улицах было беспокойно /происходили беспорядки/
2) (the ~) pl волнения, волна насилия в Ольстере
6. болезнь, недуг
heart ~ - болезнь сердца
lung ~ - лёгочное заболевание
mental ~ - психическое расстройство
he has eye [liver] ~ - у него плохо с глазами /со зрением/ [с печенью]
what's the ~? - что у вас болит?, на что вы жалуетесь? [ см. тж. ♢ ]
7. диал. роды
8. тех. нарушение ( правильного хода работы ); авария, помеха, повреждение; неисправность, неполадки
operating ~s - эксплуатационные неполадки
engine ~ - неполадки в двигателе
to locate /to trace/ the ~ - установить причину неполадок
we're always having ~ with our car - у нас всегда что-нибудь неладно с машиной
9. геол. сброс, дислокация
♢ what's the ~? - в чём дело? [ см. тж. 6]
to ask for /to look for, to seek/ ~ - вести себя неосторожно, напрашиваться на неприятности
to be in ~ - а) быть беременной ( о незамужней женщине ); б) сидеть в тюрьме; [ см. тж. 2, 1)]
to get into ~ - а) забеременеть ( о незамужней женщине ); б) попасть в тюрьму; [ см. тж. 2, 1)]
to get a girl into ~ - сделать девушке ребёнка; обрюхатить девчонку
to borrow ~ - заранее беспокоиться, попусту волноваться
~s never come singly - посл. беда никогда не приходит одна; ≅ пришла беда - отворяй ворота
don't ~ ~ till ~ ~s you - ≅ не буди лиха, пока спит тихо /пока лихо спит/
man is borne unto ~ - библ. человек рождается /рождён/ на страдание
2. [ʹtrʌb(ə)l] v
1. 1) тревожить, волновать; расстраивать
her failure to remember the address ~d her - она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
what ~s me is his absence - его отсутствие беспокоит меня
that hardly ~s him at all - это нисколько его не волнует
now don't let it ~ you any more - пусть это вас больше не беспокоит
don't ~ your head about it - пусть у вас не болит голова по этому поводу
2) тревожиться, волноваться, расстраиваться
without troubling about the consequences - (нисколько) не беспокоясь о последствиях
not to ~ about the philosophy of art - не думать о философии искусства
don't ~ about it - не беспокойтесь об этом
we must not ~ about small misfortunes - не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностей
2. беспокоить, мучить; причинять боль, страдания
his wound ~s him a great deal - рана причиняет ему большие страдания
he is much ~d by gout [with neuralgia] - его сильно мучает подагра [невралгия]
how long has it been troubling you? - давно это вас беспокоит /болит у вас/?
3. 1) затруднять, приставать, надоедать
he is always troubling me about his private affairs - он всё время пристаёт ко мне со своими личными делами
I am sorry to ~ you about such trivial matters - мне очень неловко затруднять вас по пустякам
I shan't ~ you with the details - не буду утомлять вас /надоедать вам/ деталями
will it ~ you to drop this letter in the box? - вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик?
2) просить об одолжении
may I ~ you to pass the salt? - передайте, пожалуйста, соль
may I ~ you for a match? - можно попросить у вас спичку?
I fear I must ~ you to come upstairs - простите, мне придётся попросить вас подняться наверх
I'll ~ you to hold your tongue - я бы попросил вас замолчать /попридержать язык/
4. даваться с трудом
the learning of languages never ~d him much - иностранные языки всегда давались ему легко
5. ( обыкн. в отриц. предложениях ) стараться, трудиться; делать усилия
he never even ~d to answer - он даже не потрудился ответить
don't ~ to write - не трудитесь писать
if it is inconvenient to come, don't ~ - не приходите, если вам неудобно
6. редк. будоражить, баламутить
to ~ waters - мутить воду
7. тех. нарушать, повреждать