1. [rɒŋ] n
1. вред; зло; обида
right and ~ - добро и зло
to make ~ right - ≅ называть чёрное белым
to right a ~ - исправить зло
2. неправда; неправильность; ошибочность
3. несправедливость; неправомерность; неоправданность
4. юр. правонарушение, деликт
private ~s - нарушения законных прав и интересов частных лиц
public ~s - нарушения государственных или общественных прав и интересов
♢ the king can do no ~ - юр. король не несёт ответственности ( за политику кабинета при конституционной монархии )
to be in the ~ - а) быть неправым, ошибаться; б) быть виновным
to acknowledge oneself in the ~ - признать свою ошибку /вину/
the dead are always ~ - посл. мёртвые всегда виноваты; на мёртвых всё можно свалить
to do ~ to smb. - а) быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; б) неправильно судить о ком-л.
to suffer ~ - терпеть обиду /несправедливость/
the labour under a sense of ~ - а) действовать под влиянием обиды; б) считать себя обиженным /обойдённым/
2. [rɒŋ] a
1. неправильный, неверный, ошибочный; ложный
~ answer [opinion] - неверный ответ [-ое мнение]
~ decision - неправильное решение
~ hypothesis - ошибочная гипотеза
~ statement - неправильное заявление
~ ideas - ложные представления
~ note - муз. фальшивая нота
~ use of a word - неправильное употребление слова
a ~ move - а) неверный шаг, б) неудачный /ошибочный/ ход ( в шахматах и т. п. )
to put smb. on the ~ track - пустить кого-л. по ложному следу
to be on the ~ track /scent/ - идти по ложному следу
to be ~ - ошибаться; быть неправым в чём-л.
that's just where you are ~ - в этом как раз и состоит ваша ошибка
2. неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен
to take the ~ turning - свернуть не туда, куда нужно
to swallow the ~ way - подавиться
to get the ~ number - не туда попасть ( по телефону )
sorry, ~ number! - а) вы не туда попали!; б) простите, я не туда попал!
to drive on the ~ side of the road - ехать по полосе встречного движения
you've been given the ~ number /connection/ - вас неправильно соединили
you're doing it in the ~ way - вы делаете это не так, как нужно
you've brought the ~ book - вы принесли не ту книгу
we got into the ~ train - мы сели не в тот поезд
at the ~ time - а) в неподходящее время; б) не в назначенное время
it went the ~ way - не в то горло попало ( о еде )
quite the ~ dress for the hot weather - совершенно неподходящее платье для жаркой погоды
this is the ~ hat for you - эта шляпа вам не идёт
3. неуместный
to laugh in the ~ place - засмеяться некстати
that was the ~ thing to say - этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано
4. 1) дурной; порочный, аморальный; неэтичный
he thought war was ~ - он считал войну злом
you were ~ to borrow his bicycle without asking his permission - ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения
2) несправедливый; неоправданный
~ act - юр. неправомерное действие
5. 1) неудовлетворительный
what's ~ with you? - что с вами?; что у вас случилось?
I hope there is nothing ~ - надеюсь, ничего (неприятного) не произошло
there's something ~ with his nerves - у него неважно /неладно/ с нервами
there is something ~ with me - мне что-то не по себе, мне нездоровится
~ in the head - разг. психически неуравновешенный; с приветом
2) неисправный
something is ~ with the machinery - механизм неисправен
there's something ~ somewhere - здесь что-то не так
my watch is ~ - мои часы идут неточно
this watch goes two minutes ~, either way - часы то отстают, то спешат на две минуты
6. левый, изнаночный ( о стороне )
~ side out - наизнанку
7. полигр. чужой ( о шрифте )
~ fount - «чужой» ( указание в корректуре )
♢ not far ~ - почти верный
you are not far ~ - да, это почти так; вы и основном правы
~ side up - вверх дном
to get out of bed on the ~ side - встать с левой ноги
to be born on the ~ side of the tracks - родиться в бедной семье; выйти из низов
to be on smb.'s ~ side - не пользоваться расположением кого-л.
on the ~ side of forty - за сорок (лет)
to get off on the ~ foot - неудачно начать; произвести плохое впечатление
to have hold of the ~ end of the stick - неправильно понять, превратно истолковать, извратить ( что-л. )
to be in the ~ box - быть в затруднительном или ложном положении
what's ~ with it? - а) чем это плохо?, почему это не подходит?; б) почему бы не ...; what's ~ with a cup of tea? - почему бы не выпить чашку чая?; в) что же тут такого?
to stroke the cat the ~ way - гладить кошку против шерсти
3. [rɒŋ] adv
1. неправильно, неверно, ошибочно
to guess ~ - ошибиться в догадке
to answer ~ - ответить неправильно /неверно/
you led me ~ - вы ввели меня в заблуждение
you've got it ~ - а) вы просчитались; б) вы неправильно /не так/ поняли
don't get me ~ - разг. поймите меня правильно
2. предосудительно; неподобающе
embarrassment made him act ~ - от смущения он делал не то, что следовало
3. дурно, плохо; несправедливо
it would be ~ to punish him - будет несправедливо наказывать его
4. в неправильном направлении
he turned ~ at the junction - на перекрёстке он повернул не в ту сторону
♢ to go ~ - а) сбиться с пути (истинного); a girl who has gone ~ - сбившаяся с пути девушка; б) провалиться; не выйти, не получиться; everything went ~ - всё вышло не так (как было задумано); all our plans went ~ - все наши замыслы провалились; в) выйти из строя; начать работать с перебоями ( о механизме и т. п. ); испортиться; his watch has gone ~ - его часы стали шалить; my digestion has gone ~ - у меня неладно с пищеварением
to get in ~ with smb. - попасть к кому-л. в немилость
to get smb. in ~ - подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л.
4. [rɒŋ] v
1. быть несправедливым ( к кому-л. ); приписывать дурные побуждения ( кому-л. )
he ~ed me when he said I was envious - он без всяких оснований обвинил меня в зависти
2. вредить, причинять зло; обижать
3. 1) позорить, бесчестить
2) обесчестить ( женщину ) соблазнить, совратить
4. (of) отнимать; лишать ( обманом, силой )
5. нанести телесное повреждение