Англо-русский перевод AS

AS

transcription, транскрипция: [ æz ]

(полная форма); (редуцированные формы)

1. предл.

1) в качестве; как He was employed as a teacher ≈ Он служил учителем. As a writer, he's wonderful ≈ Как писатель, он прекрасен. This is regarded as his best novel ≈ Это считается лучшим его романом. She was dressed as a man ≈ Она была одета мужчиной.

2) в бытность A Portrait of the Artist as a Young Man. ≈ Портрет художника в юности.

2. нареч.

1) как

2) как например

3) в качестве (кого-л.)

3. мест.; относ.

1) вводит придаточные определительные предложения или обороты с such, the same, so в главном предложении какой, который, как, что He did the same thing as you. ≈ Он сделал то же, что и ты.

2) вводит придаточные определительные предложения, относящиеся ко всему главному что, как He is a foreigner, as is evident from his accent. ≈ Он иностранец, что видно по акценту. as you can see, he is alone. ≈ Как видишь, он один. Syn : that 1., who, which

вводит придаточные определительные предложения или обороты с such, the same или so в главном предложении какой, который, как, что - he came the same day as you он приехал в один день с вами вводит придаточные определительные предложения, относящиеся ко всему главному предложению что, и это - he was telling the truth, as you could see by his face он говорил правду, что было видно по его лицу как (например) - some animals as the fox and the squirrel have bushy tails у некоторых животных, как (например) у лис и белок, пушистые хвосты как, одинаково - deaf as a post глухой как пень - late as usual опоздал как всегда - as such как таковой - man as man человек как таковой в сочетаниях - as for что касается, что до - as for that book I don't like it что касается этой книги, то мне она не нравится - as from a date to be specified с даты, которая будет определена позднее - I'm resigning from the committee as from now я выхожу из состава комитета с сего числа - as much так - I thought as much я так и думал - as of (американизм) что касается, что до - as per (коммерческое) (канцелярское) согласно - as per order согласно прилагаемой копии - as to относительно, о - he said nothing as to wages он ничего не сказал относительно заработной платы что до, что касается - as to you, you can do whatever you like что касается вас, то можете делать все, что хотите - I am not certain as to whether this is true я не уверен, правда это или нет - as well с таким же успехом; желательно, лучше - you may just as well stay вы можете с таким же успехом остаться - we might as well begin at once хорошо было бы начать сразу - you might as well go вы бы лучше пошли также, к тому же - he takes English lessons on Mondays and Fridays as well он занимается английским по понедельникм, а также по пятницам - as yet до сих пор; пока еще - there has been no change as yet пока еще нет перемен в придаточных предложениях и обстоятельственных оборотах времени (часто just as) когда; в то время как, по мере того как - as I was coming here I lost my key когда я шел сюда, я потерял ключ - as he finished his speech (как раз) в тот момент, когда он кончил говорить - she sang as she worked работая, она пела в придаточных предложениях причины так как, поскольку, раз - as I am here, I'd better stay раз я уже здесь, я лучше останусь - covered with dust as he was, he didn't want to come in он не хотел входить, так как был весь в пыли в придаточных предложениях образа действия как - he will do as he likes он поступит как захочет - they rose as one man они поднялись все как один вводит обстоятельственные обороты сравнения как; подобно тому как - white as snow белый как снег - in the same way as before как и раньше - do as I do делай как я вводит предикатив и другие члены предложения со значением как, в качестве; передается твор падежом - to work as teacher работать учителем - he introduced her as his sister он представил ее как свою сестру - he appeared as King Lear он выступил в роли короля Лира - it is regarded as an accident это рассматривается как несчастный случай - as a very old friend of your father как старый друг вашего отца - he meant it as a joke он сказал это в шутку (в сочетании с so) вводит инфинитив результата и цели чтобы; что - he is not so foolish as to do that он не так глуп, чтобы сделать это - be so good as to send in to me будьте добры прислать это мне употребляется во вводных словах и предложениях как - as you know как вы знаете, как известно - as seems better to you как вам кажется лучше - as is common как принято - as it happens оказывается, между прочим - as it happens he is a friend of mine между прочим, он мой друг - they were looking for a flat, as arranged как было условлено, они искали квартиру в сочетаниях - as against по сравнению - as if словно, как будто - he looks as if the had seen a ghost у него такой вид, словно привидение увидел - as if you didn't know that! уж будто бы вы этого не знали! - as it is в действительности, и так; однако - we hoped things would get better but as it is they are getting worse мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается - you have too many friends as it is у вас и так слишком много друзей - bad as it is, it could be worse как это ни плохо, однако могло быть и хуже - as is (разговорное) как есть; в том состоянии, в котором что-либо находится - we bought the table as is мы купили стол, как он есть (коммерческое) без гарантии качества - as is sale продажа товара на условии "как есть", без гарантии качества - as it stands без перемен, так - as it stands, it is good enough в таком виде это не так уже плохо - as it was как ни, хотя - tired as they were, they continued their way как они ни устали, они продолжали свой путь - strange as it may seem как ни странно - try as they would как бы они ни старались - she was near enough to tears as it was она и без того чуть не плакала - as... so как... так (и) - as A is to B, so B is to C А относится к В, как В относится к С - as fire warms the body so does kindness warm the heart огонь согревает тело, доброта - душу - as you treat me, so will I treat you как вы относитесь ко мне, так и я буду относиться к вам - as though = as if - it looks as though it might rain похоже, (что) пойдет дождь > as you were! (военное) отставить! > as you do! (морское) так держать! (команда) > as who should say (устаревшее) так сказать; если можно так выразиться > as things, persons go что касается чего-либо, кого-либо > he is quite well-behaved as boys go для мальчика он довольно хорошо себя ведет > it was very cheap as prices of cars go учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дешево (историческое) ас (древнеримская мера веса) (историческое) ас (древнеримская бронзовая монета)

as в качестве (кого-л.); to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем

as в качестве (кого-л.); to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем ~ как; do as you are told делайте как (вам) сказано; as per order ком. согласно заказу ~ как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк ~ pron rel. какой, который; this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял ~ cj когда, в то время как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошел, когда я говорил; just as I reached the door как только я подошел к двери ~ cj так как; I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно ~ cj хотя; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет; I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна ~ pron rel. что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нем иностранца ~... ~... так же... как; he is as tall as you are он такого же роста, как и вы ~... ~... так же... как; he is as tall as you are он такого же роста, как и вы

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить! concern: ~ касаться, иметь отношение; as concerns что касается; as far as his conduct is concerned что касается его поведения; his life is concerned речь идет о его жизни

~ far ~ насколько; as far as I know насколько мне известно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад ~ far ~ так далеко; до; I will go as far as the station with you я провожу вас до станции

~ far ~ насколько; as far as I know насколько мне известно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад

~ far ~ насколько; as far as I know насколько мне известно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад

~ far ~ насколько; as far as I know насколько мне известно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад

~ for что касается, что до; as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться

~ for что касается, что до; as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться for: ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил; as for me, for all I care что касается меня

~ good ~ все равно что; фактически; the work is as good as done работа фактически закончена good: ~ hour смертный час; as good as все равно что; почти

~ if как будто ~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

~ is вчт. "как есть" (без поддержки и гарантий)

~ cj так как; I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

~ much ~ сколько; as much as you like сколько хотите; I thought as much я так и думал

~ much ~ сколько; as much as you like сколько хотите; I thought as much я так и думал

~ of что касается

~ of today с завтрашнего дня

~ on в соответствии с

~ per в соответствии ~ per согласно

~ per account rendered согласно представленному счету

~ как; do as you are told делайте как (вам) сказано; as per order ком. согласно заказу

~ publication goes to press инф. после сдачи публикации в печать

~ required by prudence из соображений осторожности

~ как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

~ well с таким же успехом ~ well также; I can do it as well я также могу это сделать

~ yet пока еще, до сих пор; there have been no letters from him as yet от него еще пока нет писем yet: ~ до сих пор, когда-либо; it is the largest specimen yet found это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор; as yet все еще, пока, до сих пор

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

be so good ~ to come будьте любезны, приходите

~ cj хотя; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет; I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна

~ как; do as you are told делайте как (вам) сказано; as per order ком. согласно заказу

~ cj когда, в то время как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошел, когда я говорил; just as I reached the door как только я подошел к двери

~... ~... так же... как; he is as tall as you are он такого же роста, как и вы

~ pron rel. что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нем иностранца

~ well также; I can do it as well я также могу это сделать

~ cj так как; I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно

~ much ~ сколько; as much as you like сколько хотите; I thought as much я так и думал think: ~ ожидать, предполагать; I thought as much я так и предполагал

~ cj хотя; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет; I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна

~ far ~ так далеко; до; I will go as far as the station with you я провожу вас до станции

~ cj когда, в то время как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошел, когда я говорил; just as I reached the door как только я подошел к двери

set up ~ открывать дело

~ cj хотя; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, меня он не проведет; I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна

~ как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк

~ yet пока еще, до сих пор; there have been no letters from him as yet от него еще пока нет писем

~ it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! воен. отставить!

~ pron rel. какой, который; this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял

as в качестве (кого-л.); to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем

~ good ~ все равно что; фактически; the work is as good as done работа фактически закончена

~ for что касается, что до; as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.