transcription, транскрипция: [ əˈʃuərəns ]
сущ.
1) гарантия, заверение He was probably quite sincere in the assurances he repeatedly gave. ≈ Возможно, он был вполне искреннен в своих постоянно повторявшихся заверениях. Syn : pledge
1. 2), guarantee
1. 1)
2) убежденность, уверенность the puritan's assurance of salvation ≈ пуританская убежденность в спасении make assurance double sure make assurance doubly sure Syn : confidence 3)
3) уверенность в себе, твердость
4) самоуверенность, самонадеянность; наглость He had the assurance to claim he had done it himself. ≈ У него хватило наглости заявить, что он это сделал сам. Syn : audacity 2), confidence 4), hardihood 2), presumption 3)
5) страхование Syn : insurance 1)
6) юр. передача прав на имущество
уверение, заверение, гарантия - * of support заверения в поддержке - in spite of all his *s несмотря на все его заверения /обещания/ - to give *s дать заверения, гарантировать уверенность - to shake smb.'s * поколебать чью-л. уверенность - to make * double /doubly/ sure (Shakespeare) а) вдвойне себя застраховать; б) устранить все возможные сомнения - adequate * of compliance with the obligations assumed (дипломатическое) достаточная уверенность в выполнении принятых обязательств уверенность в себе; твердость; неустрашимость - to speak (to behave) with * говорить (вести себя) уверенно - to meet danger with * смело встретить опасность самоуверенность, самонадеянность; наглость - he had the * to deny it у него хватило наглости отрицать это - where did you pick up so much *? где ты набрался такого нахальства? страхование (обыкн.жизни) (юридическое) передача имущества или имущественных прав по договору
annuity ~ гарантия аннуитета annuity ~ страхование ренты
assurance гарантия ~ документ о передаче прав на недвижимость ~ заверение ~ передача имущества по договору ~ передача имущественных прав по договору ~ самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам ~ страхование ~ уверение; заверение, гарантия ~ уверение ~ уверенность, убежденность ~ уверенность ~ уверенность в себе
~ attr.: ~ factor тех. коэффициент запаса прочности
~ attr.: ~ factor тех. коэффициент запаса прочности
capital ~ страхование капитала
child's deferred ~ отсроченное страхование детей
children's endowment ~ страхование-вклад на детей
deferred annuity ~ страхование отсроченной ренты
deferred life ~ отсроченное страхование жизни
double endowment ~ двойное страхование-вклад
dowry ~ страхование приданого
endowment ~ страхование на дожитие до определенного возраста endowment ~ страхование-вклад
group ~ scheme система коллективного страхования
~ самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам
joint life ~ совместное страхование жизни joint life ~ страхование жизни двух или более лиц
life ~ страхование жизни
life ~ business страхование жизни как отрасль экономики
life ~ company компания по страхованию жизни
to make ~ double (или doubly) sure вдвойне застраховаться to make ~ double (или doubly) sure для большей верности
marriage portion ~ семейное страхование
mortgage protection ~ страхование погашения ипотечной задолженности
mutual life ~ взаимное страхование жизни
pure life ~ обычное страхование жизни
quality ~ гарантия качества
risk ~ страхование от риска
software quality ~ вчт. обеспечение качества программных средств
statistical ~ статистическая достоверность
survivorship ~ страхование пенсии пережившему супругу
term ~ страхование жизни на определенный срок
whole-life ~ пожизненное страхование на случай смерти